Volle Posted March 12, 2016 at 07:44 AM Report Share Posted March 12, 2016 at 07:44 AM I'd like to write a few things in Chinese: Third Year 第三年 First Semester 第一学期 Original Grading System 原版的 评分标准 Revised Grading System 修订的 评分标准 from 90 (the grade 90) 九从 to 100 至一百 Is there an equivalent letter grade system in Chinese i.e. A, B, C, etc.? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
John18SP Posted March 17, 2016 at 03:43 AM Report Share Posted March 17, 2016 at 03:43 AM The first four translations have no problem. For "from 90", the translation is wrong. "从" means "from", but it should be placed in front of something you want to start, just like English. In this case, you want to start from ninety, so it should be "从""九十". Please also note that "九" is nine, and "九十" is ninety. Synonym for "从" could be "由". "由九十" also means "from ninety" "to 100" has no problem. For grading system in Chinese, yes, it has. Listed below --- A: 甲 B: 乙 C: 丙 D: 丁 E: 戊 F is fail so "不及格" could be used. 1 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Demonic_Duck Posted March 17, 2016 at 12:51 PM Report Share Posted March 17, 2016 at 12:51 PM Never seen 甲乙丙丁 used for grades in mainland China. Schools just use A, B, C, D, E (and yeah, I guess 不及格 for a fail). Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
John18SP Posted March 18, 2016 at 03:40 AM Report Share Posted March 18, 2016 at 03:40 AM Hi Demonic Duck, I was educated in China since I was born, so I could tell you that 甲乙丙丁 could be seen in schools, especially for Chinese subjects. There are even schools use "上" and "下" to divide each grade into three, just like A+, A, A-... in English. To clarify, 甲乙丙丁 are generally used in Primary and Junior Secondary school. They also use "阅" or a big tick to indicate teacher already read the homework, whichever grading is not applicable. However, Grading system becomes more "universal" in Senior Secondary and Post-secondary for easier understanding by the people around the world (for the sake of job application). For example: 优秀 - Excellent 良好 - Good 中等 - Satisfactory/Pass Best wishes John 1 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Demonic_Duck Posted March 18, 2016 at 01:08 PM Report Share Posted March 18, 2016 at 01:08 PM Hmm, that's interesting. Thanks for teaching me something new! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
somethingfunny Posted March 20, 2016 at 12:47 AM Report Share Posted March 20, 2016 at 12:47 AM For third year they will say 高三 or 大三 depending whether its high school or university. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
lips Posted March 20, 2016 at 03:25 AM Report Share Posted March 20, 2016 at 03:25 AM How about 优 良 常 可 劣 Do they still use that? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.