Jump to content
Chinese-Forums
  • Sign Up

Translating a track record of an estate agency.


Recommended Posts

Posted

The track record says:

 

2013

    AED 16,000,000 YTD

    15 Fee earners

    Avg sales value of AED xxMillion

 

2014

    …

 

2015

    …

Instructions

X Tower, Y Tower, Z Tower ...

 

For what it is worth, this agency offers a full range of services including property management, sales, lettings, property sourcing, valuations, consultancy, and investments.

 

What does 'instructions' mean?  None of the definitions given by the Free Dictionary and Wikinary seems to fit in the context. I guess the term must refer to the buildings for which they have provided services but I could be wrong. 

http://www.thefreedictionary.com/instruction

https://en.wiktionary.org/wiki/instruction

 

 

Thanks in advance for your help.

Posted

When someone asks an estate agent to sell their property, that is called 'instructions'. i.e. 'We have received instructions on this property'.

  • Like 1
Posted

By the way, what does a fee earner refer to here? It doesn't seem to be someone who works for a law firm.

Posted

You would earn a fee on valuations, consultancy, management and sourcing, and possibly on lettings, but normally sales and lettings would earn commissions. No idea if the 'earners' are people or the properties, or contracts, or what.

  • Like 1
Posted

That might make it hard to translate... Anyway, thanks again, Liwei. You are always so helpful!

Posted

Thanks Shelley. I did have done some deep research before turning to the forum and by doing so, I learned that a fee earner was usually someone who worked for a law firm, or specifically someone 'who is carrying out the legal work which will deliver a fee to the law firm (link)'. I just thought that the explanation didn't fit in the context of the text.

 

 

Thanks again.  : )

Posted

I don't think "fee earners" has anything to do with solicitors in this context. I think it refers to the staff who directly generate income -- agents -- as distinguished from managers and clerical workers. (Of course the same distinction exists in a law firm.)

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Unfortunately, your content contains terms that we do not allow. Please edit your content to remove the highlighted words below.
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...