Jump to content
Chinese-Forums
  • Sign Up

Prepositional phrase and adverb


DonCachopo

Recommended Posts

Nobody's responded, and I can't really handle answering questions in terms of grammar rules. But I can say that 我请小白跟我们一起吃饭 sounds fine while 我请小白一起跟我们吃饭 sounds awful. There's a pattern -- 跟 [somebody] [在]一起 -- and it doesn't like being broken up.

Link to comment
Share on other sites

Do adverbs always come before prepositional phrases? I don't think so. Definitely not when they modify adjectives (e.g. “他对我很好”). As for “跟我们一起” I've only ever seen it that way around, never “一起跟我们”. Maybe the rule you're thinking of is meant to apply to adverbials with 地. It seems those do tend to come before the prepositional phrase. So you would say “骄傲地对我说” and not “对我骄傲地说”. I never really thought about that before but it does seem that the first way is much more common than the second way.

Link to comment
Share on other sites

I'm not an expert on this, but since modifiers come before what they modify, it seems more logical to place 跟我们 before 一起, because 跟我们 is modifying 一起 by answering the question "together with whom?". That said, google searches for "跟我们一起" and "一起跟我们" turn up many examples of both.

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Unfortunately, your content contains terms that we do not allow. Please edit your content to remove the highlighted words below.
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...