xuefang Posted June 23, 2016 at 01:47 PM Author Report Posted June 23, 2016 at 01:47 PM @linzhenpu 我相信你的梦想会实现!你打算什么时候去中国学习汉语?想去哪个城市呢?我觉得你可以先在中国读学士学位,然后马上申请奖学金读硕士学位。学士学位也有奖学金吧。 我的父母是80年代住在北京,1987年回芬兰。我的新梦想是开汉语学校 学士学位 xue2shi4xue2wei4 bachelor's degree 硕士学位 shuo4shi4xue2wei4 master's degree 申请 shen1qing3 apply for 奖学金 jiang3xue2jin1 scholarship 年代 nian2dai4 decade, for example 80年代、90年代 Quote
Angelina Posted June 23, 2016 at 03:16 PM Report Posted June 23, 2016 at 03:16 PM I have a suggestion. Can we try a reading group? It is better to read first, write later. Quote
LinZhenPu Posted June 24, 2016 at 08:51 AM Report Posted June 24, 2016 at 08:51 AM @xuefeng 谢谢你相信我的梦想会实现。 我打算明年三月份去中国学习汉语。 我很想去杭州,但是我觉得我的希望拿奖学金去浙江大学读书不太多。因为我跟重庆大学的孔子学院加关系了,所以我的希望去重庆大学读书比较多。重庆也是很好的城市。重庆人都很热情,而且我听说重庆大学挺好的。 我觉得如果我先在中国学习两年汉语,我就会申请两年的学士学位。我听说如果汉语的水平已经是HSK5可以向中山大学或者厦门大学两年的学士学位。这个办法会让我省钱,因为第一年是孔子学院会给大学的学费和房租的钱,也给我生活的钱,然后第二年是我国家的政府会贷款让我付学费也给我钱生活(不是贷款的)。 然后我以为我可以申请国家留学基金管理委员会的奖学金学两年的学士学位。 我毕业的时候,我以为我可以再申请孔子学院奖学金读对外教汉语硕士学位。在中国,很多硕士学位有外国人的学生奖学金。所以如果教外汉语硕士学位不让我感兴趣,我还可以申请别的奖学金。 Quote
roddy Posted June 24, 2016 at 08:54 AM Report Posted June 24, 2016 at 08:54 AM Would be interested in people's thoughts on the writing group. Angelina - this isn't the place to ask, just start a new topic and try and get the group going. Quote
pross Posted June 24, 2016 at 11:19 AM Report Posted June 24, 2016 at 11:19 AM 我觉得实验无用了,连roddy也不敢用中文问那种简单的问题。 Quote
skylee Posted June 24, 2016 at 12:04 PM Report Posted June 24, 2016 at 12:04 PM #84 用了兩次“我以為”,在這種論壇是過份文雅了,也有點語意模棱(見此文1及3)。建議用“我想”或“我認為”代替。 Quote
LinZhenPu Posted June 25, 2016 at 02:07 PM Report Posted June 25, 2016 at 02:07 PM @skylee 谢谢 我觉得如果我先在中国学习两年汉语,我就会申请两年的学士学位。我听说如果汉语的水平过了HSK5级别人们可以向中山大学或者厦门大学两年的学士学位 然后我认为我可以申请国家留学基金管理委员会的奖学金学两年的学士学位。 我毕业的时候,我认为我可以再申请孔子学院奖学金读对外教汉语硕士学位。 Quote
xuefang Posted June 27, 2016 at 02:53 PM Author Report Posted June 27, 2016 at 02:53 PM @linzhenpu skylee已经说了,这里用“以为“不太好。“以为“的意思是“mistakenly think that"。你可以看看:https://resources.allsetlearning.com/chinese/grammar/Mistakenly_think_that 还要注意一下: 1)希望不太高,比如:"但是我觉得我拿奖学金去浙大读书的希望不太高"。 2)不用说“学费和房租的钱”,可以说:“学费和房租”。”生活的钱”是“生活费”。 以为 yi3wei2 mistakenly think that 比如 bi3ru2 for example 学费 xue2fei4 tuition fee 房租 fang2zu1 rent 生活费 sheng1huo2fei4 living expenses Quote
xuefang Posted June 27, 2016 at 03:19 PM Author Report Posted June 27, 2016 at 03:19 PM 大家好!最近怎么样?我两个星期后回国,去看看家人,所以现在忙着准备。你们最近做了什么呢? New Topic / 新的话题:My first Chinese book / 我的第一本中文书。你们看过中文书吗?怕你的中文水平不够吗?不用怕,有很多中文书适合你们看看: Have you read books in Chinese? Are you worried that your level isn't high enough? Don't worry, there are lots of options for beginner level as well, for example: 好朋友·汉语分级读物 "彩虹桥"汉语分级读物 《汉语风》中文分级系列读物 这些书你们看过吗?如果看过,请介绍一下。如果没看,你想看中文书吗?你觉得看书好玩儿吗?Have you read or seen these books? If yes, please introduce to us. If not, please share if you are interested in reading a book in Chinese. Do you enjoy reading in general? 我觉得看书是个非常好的提高汉语水平的方法! 怕 pa4 to be afraid 够 gou4 enough 适合 shi4he2 to suit, to fit 方法 fang1fa3 method Participants so far: (A star for every week of participating) Linzhenpu⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️ ericjma ⭐️⭐️⭐️ bigdumogre ⭐️⭐️ Flickserve ⭐️⭐️ Baihua ⭐️ Brainstormer ⭐️ kangrepublic ⭐️ zhouhaochen⭐️ 刘慧婷 ⭐️ Edit: Added English introduction for new topic. Quote
陳德聰 Posted July 8, 2016 at 08:18 AM Report Posted July 8, 2016 at 08:18 AM 我小的时候不喜欢看书,但是我妈妈给我买的第一本中文书叫《西游记》。我妈买的那本是给小孩子看的。那时候,我不感兴趣,没想到故事真有意思。现在我长大了,也比较喜欢看书了。 It seems some folks have forgotten this thread. I hope that my fictional text is at the appropriate level lol, feel free to correct. Quote
xuefang Posted July 9, 2016 at 03:47 PM Author Report Posted July 9, 2016 at 03:47 PM @陳德聰 我的妈妈也喜欢买书给我看,但是我跟你不一样,小时候已经喜欢看书。现在有点忙,没有那么多时间看书,有点可惜。 Note: 小的时候 can simply just write 小时候 @Angelina 你看过中文书吗? 可惜 ke3xi1 it's a pity, what a pity 1 Quote
kangrepublic Posted July 10, 2016 at 11:12 AM Report Posted July 10, 2016 at 11:12 AM 其实我觉得我还没看一本真的中文书。我看过几本breeze书,还有很多课本,可是没看过本地的一本中文书。我也看过几本中文翻译的漫画--《哆啦A梦》和 <蜘蛛侠> 但《蜘蛛侠》有点儿难,需要太多次用Pleco看懂。最近我没有那么多练习中文因为有空的时候我做了一本中文书!我的意思不是我写了一本中文书,我的意思是我做了一个APP让我比较方便看中文书。现在这个APP只有一本书,是我朋友给我翻译的一本英文书变成中文书,叫《在木门的那边》。是一个菲利普 K. 迪克短篇小说。这本书我看过好几次,因为做了很多QA(质量保证)!(也是好看的 )只本书有可能比较本地但是还是翻译的,下一本书有可能一本鲁迅写的,那当然是一本本地的中文书。 翻译 - fān yì - translate 漫画 - màn huà - manga/comic 哆啦A梦 - duō lā A mèng - Doraemon 蜘蛛侠 - zhī zhū xiá - Spiderman 菲利普 K. 迪克 - fēi lì pǔ K. dí kè - Phillip K. Dick 短篇小说 - duǎn piān xiǎo shuō - short story 空 - kòng - spare time 质量保证 - zhì liàng bǎo zhèng - quality assurance 鲁迅 - lǔ xùn - Lu Xun Quote
xuefang Posted July 13, 2016 at 03:08 PM Author Report Posted July 13, 2016 at 03:08 PM @kangrepublic 你做了APP,好厉害!你的APP听起来很好用,一定会帮助我们学习中文。你的APP叫什么?是什么水平的? 请注意一下量词的用法, please pay attention to the usage of measure words: 一本真正的中文书 一本本地中文书 下一本有可能是鲁迅写的书 一本 + what kind of book + 书 厉害 li4hai awesome 真正 zhen1zheng4 real 量词 liang4ci2 measure word Quote
kangrepublic Posted July 14, 2016 at 07:55 PM Report Posted July 14, 2016 at 07:55 PM 我的APP叫Chinese Reader - http://www.chinesereader.io 水平不太高也不低,这个故事没有简化的,但是APP有词典所以看不懂的话就可以用词典查一查。将来希望有很多不一样的水平的书,为初学到行家。 简化 - simplified初学 - beginner行家 - expert将来 - in the future低 - low Quote
xuefang Posted July 18, 2016 at 05:37 PM Author Report Posted July 18, 2016 at 05:37 PM 大家好!夏天过得怎么样? New Topic / 新的话题:我的一天,My day. Please choose a day of your life, last Friday for example, and tell us what you did. For example: 星期五:我早上8点起床,然后去洗手间刷牙。我吃了一碗粥,喝了一杯茶。9点坐地铁上班。And so on, continue to the end of the day. What did you do? Who did you meet? What made that day special? Or boring? Remember that Chinese doesn't have tenses, but you can use 了 le to express completion of an action such as 我喝了一杯咖啡. For more info you can find this article useful: https://resources.allsetlearning.com/chinese/grammar/Expressing_completion_with_%22le%22 Participants so far: (A star for every week of participating) Linzhenpu⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️ ericjma ⭐️⭐️⭐️ kangrepublic ⭐️⭐️ bigdumogre ⭐️⭐️ Flickserve ⭐️⭐️ Baihua ⭐️ Brainstormer ⭐️ zhouhaochen⭐️ 刘慧婷 ⭐️ Quote
xuefang Posted July 20, 2016 at 06:27 PM Author Report Posted July 20, 2016 at 06:27 PM My contribution to this week's topic: 星期三 我和女儿早上7点起床,我很累,但是我的女儿不想睡觉。我们先吃早餐,然后在客厅里玩儿。 中午我们跟我的妈妈和弟弟去超市买菜,然后下午两点吃饭。 下午我的女儿困了,所以我们睡了一个小时的觉。下午五点我们跟我爸爸和奶奶吃饭,我吃了猪扒,非常好吃! 晚上八点我们准备睡觉。我女儿睡着以后,我还玩儿手机。 How was your day? Please participate and share with us! Remember to pay attention to your words if your level is higher than HSK3. Let's keep this topic friendly for beginners. 客厅 ke4ting1 Living room 以后 yi3hou4 after, later 困 kun4 sleepy 猪扒 zhu1pa1 pork chop 手机 shou3ji1 mobile phone Quote
xuefang Posted July 26, 2016 at 04:38 PM Author Report Posted July 26, 2016 at 04:38 PM 大家好! 你们最近忙什么? Quote
kangrepublic Posted July 26, 2016 at 08:55 PM Report Posted July 26, 2016 at 08:55 PM 最近卖房子!很忙 你呢? Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.