Jump to content
Chinese-Forums
  • Sign Up

Recommended Posts

Posted

Hello, this is my first post. I recently had an idea that I could get a full, unexpurgated copy (足本) of 金瓶梅 (The Golden Lotus) and while I am studying in China find a private tutor who would help me read it character by character, helping with vocabulary and grammar etc. How can I be sure of buying a full, unexpurgated edition? I saw some copies on www.yesasia.com and I think one on www.joyo.com, but which edition is complete? Does anyone know?

Posted

I recently read a review of a 金瓶梅 dictionary. It said that 金瓶梅 uses a lot of dialect, compared to Hong Lou Meng and other classic novels. So, it sounds really challenging. If you find a Chinese teacher who could teach you, then he/she could also help you find a good edition. Are you already familiar with it in English?

Posted

Very surprising. If you still need someone to help you read it, I feel you're not ready for it yet. But you can certainly give a try. :)

BTW, the title doesn't mean The Golden Lotus. It's simply a combination of the first names of 3 ladies in the book.

Posted

If you're looking for it on the mainland, you're probably not going to find it very easily. There are a couple of very nice scholarly editions that combine the text and annotations from the three major versions, but even these are missing around 10,000 characters (though they helpfully provide citations to the pages of woodblock editions where you can find the missing portions).

Bootleg bookshops sometimes sell "complete" versions, but what you're really getting is not clear, either. I've seen at least one version that filled in the cuts with random erotic stories found online.

  • 2 weeks later...
Posted

http://www.ibiblio.org/ulysses/gec/jpm/

The version at this site is unexpurgated (according to the site's owner), but not yet complete. 74 chapters have been posted, and the remaining are supposed to follow eventually.

Perhaps some of the more erudite members of this forum can tell us whether this version is truly unexpurgated.

Learner

Posted

It is difficult to take someone who calls him/herself "大華帝國國師不甚了了真人" very seriously ...

Posted

That's at The Internet Chinese Text Archive, which dates back to 1991, so the owner certainly has justification to use such a presumptuous name.

There'a a huge collection of erotica there, and a fair amount of politics; hence the block for mainland users.

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Unfortunately, your content contains terms that we do not allow. Please edit your content to remove the highlighted words below.
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...