New Members Genai Posted May 13, 2016 at 10:27 AM New Members Report Posted May 13, 2016 at 10:27 AM I want to print a T-shirt with the message "Stay calm, drink beer" in a 4 character square. The best I have come up with is 留静 喝啤. Does this sound ok or should I rather pick some other characters? Quote
Kamille Posted May 13, 2016 at 03:16 PM Report Posted May 13, 2016 at 03:16 PM 保持冷靜,喝杯啤酒 That's the best you could translate it, but it doesn't fit your pattern... Quote
889 Posted May 13, 2016 at 03:20 PM Report Posted May 13, 2016 at 03:20 PM "Does this sound ok or should I rather pick some other characters?" What you should do is stop trying to translate as such and instead just look for a Chinese way of expressing a relationship between beer and feeling good in four characters. (I'd help, but I don't drink.) Quote
New Members Genai Posted May 13, 2016 at 07:02 PM Author New Members Report Posted May 13, 2016 at 07:02 PM Good suggestion, onebir. But it's specifically beer 啤酒 that I want to mention, not just any 酒. Would 放松喝啤 make sense? Quote
New Members Genai Posted May 14, 2016 at 09:56 AM Author New Members Report Posted May 14, 2016 at 09:56 AM @889 - not really about feeling good by drinking beer. It's a twist on the British government poster from 1939 asking the population to "Keep Calm and Carry On". The message is that people should keep calm in spite of the state of the world, and carry on as usual, e.g. by drinking beer. Or reading books, or whatever. @Kamille - 保持冷靜,喝杯啤酒 is of course how you would say it today, but I need to boil it down to four classical characters that would be intelligible to an educated reader, but probably not be understandable as a spoken phrase. 放松喝啤 is what appears to be the best solution so far, but I am not capable of judging. Maybe I should print whatever the end decision will be in some archaic character font... Quote
Kamille Posted May 14, 2016 at 10:22 AM Report Posted May 14, 2016 at 10:22 AM Just wanted to attract your attention on this: https://zh.wikipedia.org/zh-hant/Keep_Calm_and_Carry_On This seems to be the origin of the meme "keep calm and write something you find funny here". "Keep Calm and Carry On" is rendered as "保持冷靜,繼續前進" I really do think "Stay calm, drink beer" would be best rendered as "保持冷靜,喝杯啤酒", but you're free to decide. Quote
abcdefg Posted May 14, 2016 at 11:13 AM Report Posted May 14, 2016 at 11:13 AM Would 冷静。。。啤酒 be an option? It's elliptical; doesn't spell it out completely like a formal composition. Still pretty well captures the meaning. Might work on a tee shirt as a four-character square. Quote
Kamille Posted May 14, 2016 at 04:28 PM Report Posted May 14, 2016 at 04:28 PM 冷静。。。啤酒 This is a verb followed by a noun without connection. 冷静。。。喝酒 would probably be better. But again you lose the "beer" for "any kind of alcohol". Quote
onebir Posted May 14, 2016 at 04:40 PM Report Posted May 14, 2016 at 04:40 PM 何必喝啤 Kind of rhymes... if it makes sense Quote
Kamille Posted May 14, 2016 at 05:40 PM Report Posted May 14, 2016 at 05:40 PM 何必喝啤 "Why drink beer"? Quote
889 Posted May 14, 2016 at 10:13 PM Report Posted May 14, 2016 at 10:13 PM A nine-character seal would give you a lot more flexibility, and on something large like a t-shirt might actually look better than a four-character seal. Quote
New Members Genai Posted May 15, 2016 at 09:25 AM Author New Members Report Posted May 15, 2016 at 09:25 AM @889 - Point taken, I will forget about fussing with four characters and go for 保持冷靜,喝杯啤酒 in some groovy font. Thank you all for your input! Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.