alenehan Posted July 12, 2005 at 04:01 PM Report Posted July 12, 2005 at 04:01 PM Hi, I found this inscription on a lacquer box that I purchased. I initially thout that it was a Japanese Haiku but have since been advised that it is most likely a Chinese poem. t would be great if someone could translate it for me, I would love to know what it says. Thanks for any help Alex Quote
studentyoung Posted July 20, 2005 at 06:51 AM Report Posted July 20, 2005 at 06:51 AM I just try and I hope somebody can correct me. Hmm, it looks like 紫微东陈排云去,苍灵西风叫月动in simplified version or紫微東陳排雲去,蒼靈西風叫月動 in traditional version. 紫微:In traditional Taoist culture, it is the name for Big Dipper. 苍灵:In traditional Taoist culture, it is the name for some constellation. So the meaning might be: Ziwei turning to east drive the clouds away; the west wind from Cangling urges the moon move. Thanks! Quote
alenehan Posted July 21, 2005 at 05:12 PM Author Report Posted July 21, 2005 at 05:12 PM Thank you for your help studentyoung, this is very helpful. The picture on the front of the box is geese flying past the moon so that fits with your translation. Thanks again Alex Quote
nipponman Posted July 22, 2005 at 02:31 PM Report Posted July 22, 2005 at 02:31 PM Nice work studentyoung! I couldn't tell what some of those characters where because of the calligraphy. I need to study that more i think. nipponman Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.