Jump to content
Chinese-Forums
  • Sign Up

Help with chinese name


Recommended Posts

Posted

Hello! I'd like some help with my chinese name, because I haven't found one yet that I'm very fond of. 

So my family name is Iaurum(Aur means ,,gold" in romanian so I thought of including 金 too) and my given name is Andreea (and Dana but I don't like this one). I thought of 安德亚, but 德亚 might work too (Deea is like a nickname for Andreea). What do you think? Also, I like travelling and discovering new places/things, I always wanted to make a change in the world. I'm a loving and caring person. Any other name suggestions? 

Thank you! =*

Posted

安德亚 and 德亚 are fine, but they don't look like Chinese names, they look like Sinified Western names. Many Westerners choose to use this type of name as their "Chinese" name, and there's nothing wrong with that. Depends what you want from the name.

 

For a more Chinese name, I'd recommend something more like:

 

Iaorum -> Yáo -> 姚

 

Andreea -> Ānqí -> 安琪

 

姚安琪

 

Looks like it's the name of a somewhat well-known Taiwanese singer. I also know someone with the given name 安琪, but different surname.

  • Like 2
  • 2 weeks later...
Posted
Hi Demonic_Duck, I´d like to ask you for help about a Chinese name.

 

My name is Antonio Guerreiro, I´m a martial arts teacher (kung fu) in Brazil, acupuncturist, and a great admirer of Chinese culture.

 

Some years ago a Mandarin teacher gave me the Chinese name 戈安東 (戈 because of the sound of the first syllabe of my family name, "Guerreiro", that means "warrior", and 安東 for "Antonio", my given name, that means "valuable").

 

What do you think about it? Does it sound authentically Chinese? Do you have any other suggestions for my Chinese name?

 

Thank you very much! 

Posted

Again, 戈安東 works fine as a Sinified Western name, but it doesn't look Chinese.

 

What about simply 高昂 Gāo Áng? 高 is a surname, and the two characters 高昂 together also form a word of which one of the meanings is "valuable", so it works both as a meaning translation and a partial transliteration. It was the name of a general during the Northern and Southern dynasties period and is also the name of an actor from Beijing.

  • Like 1
Posted

Thanks for the help, Demonic_Duck!

I personally prefer 3 syllabes names. Do you suggest anything to resemble a little bit more of the sound of "Antonio" and still sounding authentically Chinese? Maybe something using "dong" or "tong" after 昂? Thanks again!

Posted

Can't imagine there's anything good that would work with that, because it'd be parsed as 高昂/[some other character].

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Unfortunately, your content contains terms that we do not allow. Please edit your content to remove the highlighted words below.
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...