Kenny同志 Posted August 11, 2016 at 01:51 PM Report Posted August 11, 2016 at 01:51 PM Hi folks, Still working on the book. In Chapter 9, I came across this French place name, i.e.Notre-Dame-de-Grâce. Is it possible to translate it into English? If I knew what it meant in English, I might be able to give it a Chinese name. Any help will be appreciated. Quote
Shelley Posted August 11, 2016 at 02:08 PM Report Posted August 11, 2016 at 02:08 PM Wow, this is near where I lived in Montreal, used to go past it on the way home from the shops. Its English name is Our Lady of Grace have a look here https://en.wikipedia.org/wiki/Notre-Dame-de-Gr%C3%A2ce Hope this helps. 1 Quote
Kenny同志 Posted August 11, 2016 at 02:34 PM Author Report Posted August 11, 2016 at 02:34 PM Thanks very much, Shelly. This certainly helps! : D Quote
mudhead Posted August 16, 2016 at 03:37 AM Report Posted August 16, 2016 at 03:37 AM But when you say Notre-Dame-de-Grâce, local people don't think about grace or lady saints or anything like that. It's just a place name. English speakers usually just say "NDG". In Chinese I would expect a phonetic translation with no regard to meaning, like 麦当劳 "maidanglao" for McDonald's. 1 Quote
Kenny同志 Posted August 16, 2016 at 03:48 AM Author Report Posted August 16, 2016 at 03:48 AM Thanks for the note, Mudhead. : ) Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.