Jump to content
Chinese-Forums
  • Sign Up

any translations for these?


Recommended Posts

Posted

I was wondering if there are Chinese equivalents to the following (phonetically, as well as written), since they obviously cannot be translated verbatum and still make sense. ;

"two faced"

"sweet" or "loving" (female)

"macho"

"brown noser" or "ass kisser"

Posted

There's a phrase in cantonese (used by hong kong chinese anyway) that means "to brown nose"

刷鞋

It literally translates to "to shoe shine" I think the yale romanization is caat3 haai4

While the guoyu pinyin is shua1xie2, I don't think the meaning 'to brown nose' carries over in mandarin.

Posted

In the mainland they say 拍谁的马屁 for brown-nosing.

I think two faced would be translated as 伪君子 or 伪善者.

Posted

chinese has a vivid word for two faced,两面派

also for brown nose, we say 马屁精

i don't know whether macho is used to praise or satirize somebody. but when we are kidding, we say 猛男

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Unfortunately, your content contains terms that we do not allow. Please edit your content to remove the highlighted words below.
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...