Jump to content
Chinese-Forums
  • Sign Up

A little help with a quick translation


Recommended Posts

Posted

Hi everyone,

this is my first post and I need a little help with a translation from Chinese to English. I'm translating a poem (sadly, I don't know who is the author, I did a search on the internet but couldn't find a clue) and a line in particular is puzzling me. Here is the whole part:

 

风沙沙,雨悠悠,

来时愁,去时

千万不要低着头,

四面八方有朋友。

 

I had no trouble translating lines 1, 3 and 4, but I don't understand "来时愁,去时".

 

Cheers,

 

Elisa_F

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Unfortunately, your content contains terms that we do not allow. Please edit your content to remove the highlighted words below.
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...