Jump to content
Chinese-Forums
  • Sign Up

Recommended Posts

Posted

How do these sentence pairs differ in meaning?

1. a) 你买给我一件衣服

B) 你给我买一件衣服

2. a)送给他一张生日卡

B)给他送一张生日卡

Posted
1. a) 你买给我一件衣服

B) 你给我买一件衣服

2. a)送给他一张生日卡

B)给他送一张生日卡

Hmm, I'll give this a stab. 1a = "you bought me a shirt." Plain and simple. the 给 only shows that it is being given. 1b = "you bought a shirt for me." I.e. you did me a favor.

Same with 2a/b. Hope I'm right/that helps.

nipponman

Posted
The b)s are imperatives (i.e. giving order)

yeah, I think 2b would have 你' otherwise. But how can you tell 1b is imperative?

Posted

The verb order makes it an imperitive. It would be much clearer (maybe more colloquial as well) if there was a 吧 at the end.

Posted

I don't know about the grammar. But 衣服 is clothes/clothing, not just a shirt.

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Unfortunately, your content contains terms that we do not allow. Please edit your content to remove the highlighted words below.
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...