Jon W Posted February 22, 2017 at 11:35 AM Report Posted February 22, 2017 at 11:35 AM Many thanks. Jon Quote
abcdefg Posted February 22, 2017 at 01:10 PM Report Posted February 22, 2017 at 01:10 PM 荣耀 = rongyao = honor and glory 上帝 = shangdi = God Quote
Mati1 Posted February 22, 2017 at 01:12 PM Report Posted February 22, 2017 at 01:12 PM "The glory of God" ? That's what Google Translate says. Quote
Mati1 Posted February 22, 2017 at 01:26 PM Report Posted February 22, 2017 at 01:26 PM See this post for automated image translations: https://www.chinese-forums.com/forums/topic/51564-google-translate-live-offline-chinese-ocr/?do=findComment&comment=411056 Quote
Publius Posted February 22, 2017 at 01:47 PM Report Posted February 22, 2017 at 01:47 PM 榮耀 is used as a verb here "to make... glorious". Quote
Mati1 Posted February 22, 2017 at 02:43 PM Report Posted February 22, 2017 at 02:43 PM @Publius Verbing Noun Verb weirds. Quote
Jon W Posted February 23, 2017 at 04:56 PM Author Report Posted February 23, 2017 at 04:56 PM Thank you good people! Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.