Amdir_Flassion Posted December 20, 2003 at 05:06 AM Report Posted December 20, 2003 at 05:06 AM Has there been any attempt to replace or supplement characters for writing Chinese? I don't like the way of saying foreign names in Chinese - it sounds very distorted. Wouldn't it be better if we had something like in Japanese katakana (or hiragana, can't remember) to help pronounce foreign names? If we do, then I think the Taiwanese/ROC Zhuyin Fuhao will make a good candidate - primarily coz it 'looks' Chinese. Quote
wix Posted December 20, 2003 at 05:29 AM Report Posted December 20, 2003 at 05:29 AM This topic has already been discussed somewhat in the Characters vs phonetic writing systems thread. Quote
Quest Posted December 20, 2003 at 11:31 AM Report Posted December 20, 2003 at 11:31 AM Chinese names rendered in English are very much distorted too Quote
smithsgj Posted December 22, 2003 at 08:17 AM Report Posted December 22, 2003 at 08:17 AM You mean like 一ㄊ ㄠㄊ for 'eat out'? Taiwanese/ROC Zhuyin Fuhao is used in Taiwan for Taiwanese language words and names. But I think if you started using bopomofo in a way that didn't respect the phonotactic rules of Mandarin/Taiwanese at all (the Katakana method *does* respect the equivalent rules for Japanese, hence "aisu kerimu" for icecream etc), people would have a problem accepting it. Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.