Fred0 Posted March 24, 2017 at 02:22 PM Report Posted March 24, 2017 at 02:22 PM "宋妈正在跟一个老婆子换洋火,..." Song Ma was exchanging matches with an old woman,... I take this to be a euphemism for somethiing like "gossiping" or "hanging around with." 对不对? Quote
Publius Posted March 24, 2017 at 02:25 PM Report Posted March 24, 2017 at 02:25 PM No. It means bartering for matches. Quite common a practice at the time. https://books.google.ae/books?id=ZVT1DQAAQBAJ&pg=PT179&lpg=PT179&dq=換洋火&source=bl&ots=wi3_bc5xx-&sig=2NamtE_e5bOZ3JtnIzpohRepID0&hl=en&sa=X&redir_esc=y#v=onepage&q=換洋火&f=false 3 Quote
Fred0 Posted March 24, 2017 at 02:32 PM Author Report Posted March 24, 2017 at 02:32 PM OK. Thanks. Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.