Jump to content
Chinese-Forums
  • Sign Up

simple task (though not for me)


joshuason07

Recommended Posts

  • New Members

I'm a graphic production artist working on a job that requires me to recreate an area of chinese (i believe) writing but it's too rasterized (messy) to manually recreate it. can anyone (pretty please) just type this in the appropriate characters so i can copy it into the file i'm working on? or direct me towards where i might be able to get help with this?

 

 

thank you!

-josh

Screen Shot 2017-03-28 at 11.59.18 AM.png

Link to comment
Share on other sites

Imron I think you are mixing up the concepts.  Using 889's example, writing text in roman letters doesn't automatically make the text English, similarly writing Japanese text in Chinese characters doesn't turn the language of the text into Chinese.

 

Link to comment
Share on other sites

He did say "technically", let's not get upset about this.  A Chinese person with no knowledge of Japanese would be able to understand what it meant, so technically it's in Chinese.

Link to comment
Share on other sites

47 minutes ago, dwq said:

Imron I think you are mixing up the concepts.

I'm not mixing up concepts.  I'm not saying it's Chinese, I'm saying it's Chinese characters, which it is.

 

I don't know any Japanese and yet I can read that image basically without any problems because it's written entirely in Kanji (Chinese characters).

Link to comment
Share on other sites

1 hour ago, imron said:

I'm not saying it's Chinese, I'm saying it's Chinese characters

I wouldn't have objected if you said "in Chinese characters".  But you said

 

20 hours ago, imron said:

so technically it is in Chinese also.

and I thought 'Chinese' here refers to the language (like "English" in "in English", "French" in "in French" and not like "roman" in "in roman letters").

 

Link to comment
Share on other sites

1 hour ago, imron said:

Read the sentence fragment directly before that, the context is that I'm talking about the text using Chinese characters which is the technicality that makes it 'Chinese' 

The last 'Chinese' here still sounds like you are referring to the language, not the script.

 

I can accept that there is some ambiguity, though I still think what you wrote did not accurately convey what you said you meant. Also when you use a word like 'technically' which means "According to the facts or exact meaning of something; strictly." you make people less forgiving about ambiguity.

 

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Unfortunately, your content contains terms that we do not allow. Please edit your content to remove the highlighted words below.
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...