gabbklein Posted March 29, 2017 at 09:03 PM Report Posted March 29, 2017 at 09:03 PM In an exercise I'm working on, a boy says, "明天我要看我奶奶." Why is "my" translated as "我" and not "我的"? In what situations should I use "我" and when should I use "我的"? Thanks! Quote
Publius Posted March 29, 2017 at 10:22 PM Report Posted March 29, 2017 at 10:22 PM I think it's explained very well in Chinese Grammar Wiki. 1 Quote
gabbklein Posted March 30, 2017 at 12:16 AM Author Report Posted March 30, 2017 at 12:16 AM Thanks! I googled it, but I googled with characters, not pinyin, and I didn't find anything. Quote
abcdefg Posted March 30, 2017 at 02:10 AM Report Posted March 30, 2017 at 02:10 AM Go to this page: https://resources.allsetlearning.com/chinese/grammar/Expressing_close_possession_without_"de" Like Publius said, it's all laid out clearly there. 1 Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.