Jump to content
Chinese-Forums
  • Sign Up

How to convert long chinese texts into character and pinyin ruby


Graham

Recommended Posts

Dear All,

Through this forum, I have managed to master by trial and error how to change characters into those containing pinyin ruby. However, there are a couple of problems that I cannot find my way around:

1) My computer does not automatically take the pinyin ruby one character at a time UNLESS I change the 'fit text' option to about 50 pts. Instead it takes eg all the characters between a full stop and a comma and then does the ruby on those characters. However in this fashion, the ruby eg centres over all the characters together rather than the individual characters they relate to.

2) The Asian Layout option only seems to take about a line of chinese characters despite highlighting a whole paragraph for adding pinyin.

3) If I have a lot of text, I need to change the 'Fit text' line by line, then the font of the ruby to arial unicode, then the spacing of the character to the ruby and the font size of the ruby to get what I want. If I can only do this line-by-line, it will take me hours to finish what really should be a couple of minutes of a job.

4) If I do all of the above so that I have a ruby I am satisfied with. It is not perfect, because although I can centre the ruby, I cannot centre the character under the centred ruby - the character always is left aligned.

Am I missing something here?

I'd be grateful if anyone has any answers to the above.

Many thanks in advance - Graham

Link to comment
Share on other sites

Apologies - ruby is the term used for a character which has eg its pinyin or hiragana or bopomofo or whatever written over the top/below/left or right. When most foreigners start to learn chinese characters the pinyin with tone is usually above the character or below it as an aid. In MS2000 and above, there is a function to convert characters into characters with their corresponding pinyin next to them (Format/Asian Layout/Phonetic Guide). Unfortunately, though, the function seems to have a couple of limitations as noted above which I have been unable to work around.

Link to comment
Share on other sites

  • 3 years later...

There's also the problem of whether or not the software knows which syllable it should read in which context (e.g. 率 shuài or lǜ, 曾 zēng or céng, etc). I'm not sure if MS Word can do this - my guess is it probably doesn't?

Have you tried an online annotator like chinese-tools.com? You can paste in a passage of text and create pinyin "footers" which can then be copied and edited as you like. More work - although at least this way the characters will usually collocate with each other correctly.

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Unfortunately, your content contains terms that we do not allow. Please edit your content to remove the highlighted words below.
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...