Jump to content
Chinese-Forums
  • Sign Up

Why does 京 as a sound component seem to suggest the pronunciation 'liang' in a number of characters?


Recommended Posts

Posted

I noticed that 京 seems to be a sound component in a number of characters pronounced liang.

 

For example: 凉 晾 谅 椋 涼 綡 辌

 

Does anyone know if this character may have once been pronounced liang? Or any reason for this pattern? 

Posted

This is what it says in Wenlin:

 

    Phonetic in 景 jǐng, 鲸 jīng, 惊 jīng, and also in 亮 liàng, 凉 liáng (Karlgren says there was Archaic *kl- or *gl-).

 

 

Posted

@realmayo Thanks! Didn't realize Wenlin had that kind of information in there. I tried out Wenlin when I picked it up as part of the Cantonese kickstarter, but the Windows 95 interface made it frustrating to use; I'll give it another go.

 

@OneEye Fascinating! I previously was using Heisig for character learning, which pretty much ignored all pronunciation and sound components, so it's fascinating to find the extra information present in today's character. Looking forward to the first cut of Outlier and how the data could be used for mainstream learning tools (ie. as a value-add plugin for flashcard programs (ie. Anki, Skritter), a "Learn Chinese Characters" book (similar to McNaughton's), as part of the Character tab in "Pleco", etc).

  • Like 1
Posted

Wenlin lets you click on a link to see a list of all characters which use whatever character you're looking at as a component. I found that really helpful when learning the characters: every time I learned a new character I'd check to see if there were any common ones I could learn that used it as a component.

Posted

Curious. I have the Outlier Dictionary installed in Pleco, but I can only see entries when I browse the dictionary. They don't show up in standard search results

Posted

I think there's a setting somewhere to configure which dictionaries show up in search results.

Posted

Aha! Thanks @imron, turns out I was using a custom dictionary group that was skipping a lot of the dictionaries.

Posted

Coincidentally I made a similar observation last night.  I had been looking for cold noodles and came across a restaurant advertising 凉面,凉皮 and thought it should be 'jing mian' 'jing pi' until I checked Pleco.  In fact the 凉皮 was really good!  Most suitable as summer arrives in Suzhou.

老鬼

 

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Unfortunately, your content contains terms that we do not allow. Please edit your content to remove the highlighted words below.
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...