RogerGe Posted May 28, 2017 at 09:28 AM Report Posted May 28, 2017 at 09:28 AM I want to change my text into speech, and I normally use "Change in to iTunes track" to do this, but the Chinese voice is really too crap. Are there any good TTS sites that has a chinese voice, that can be downloaded for free? Thanks Quote
Publius Posted July 7, 2017 at 02:38 AM Report Posted July 7, 2017 at 02:38 AM Have you tried Google Translate? If you don't know how to download the audio: https://www.chinese-forums.com/forums/topic/54453-security-warning-about-喜马拉雅-android-app/#comment-418291 Sample 钱塘江浩浩江水,日日夜夜无穷无休的从临安牛家村边绕过,东流入海。江畔 一排数十株乌柏树,叶子似火烧般红,正是八月天时。村前村后的野草刚起始变黄, 一抹斜阳映照之下,更增了几分萧索。两株大松树下围着一堆村民,男男女女和十 几个小孩,正自聚精会神的听着一个瘦削的老者说话。那说话人五十来岁年纪,一 件青布长袍早洗得褪成了蓝灰色。只听他两片梨花木板碰了几下,左手中竹棒在一 面小羯鼓上敲起得得连声。唱道: “小桃无主自开花,烟草茫茫带晚鸦。几处败垣围故井,向来一一是人家。” __translate_tts.mp3 __translate_tts(1).mp3 Sample 2 (this is really difficult and the machine made a couple mistakes lol) 帝高陽之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。 攝提貞於孟陬兮,惟庚寅吾以降。 皇覽揆余初度兮,肇錫余以嘉名: 名余曰正則兮,字余曰靈均。 紛吾既有此內美兮,又重之以脩能。 扈江離與辟芷兮,紉秋蘭以為佩。 汩余若將不及兮,恐年歲之不吾與。 朝搴阰之木蘭兮,夕攬洲之宿莽。 日月忽其不淹兮,春與秋其代序。 惟草木之零落兮,恐美人之遲暮。 不撫壯而棄穢兮,何不改乎此度? 乘騏驥以馳騁兮,來吾道夫先路! __translate_tts(2).mp3 Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.