NaytanDova Posted June 21, 2017 at 05:43 PM Report Posted June 21, 2017 at 05:43 PM Hi can anybody translate this mark for me. May be Japanese but could be anything xD haha thanks for any help Quote
ayseel Posted June 22, 2017 at 01:38 AM Report Posted June 22, 2017 at 01:38 AM The characters are a "seal script", which was an older script used to write Chinese. They are (in modern script): 鑄造壽山 (read from top to bottom) It roughly translates to "Made in Shoushan", an area in Taiwan. Quote
dwq Posted June 22, 2017 at 09:50 AM Report Posted June 22, 2017 at 09:50 AM Word order should be 壽山鑄造 . Meaning is the same. Quote
Publius Posted June 22, 2017 at 10:16 AM Report Posted June 22, 2017 at 10:16 AM It's worth mentioning that 鑄 means 'cast', as in 'cast iron'. It's the process of melting the metal and pouring it into molds and removing the molds after the metal cools. That's not how pottery is made. 1 Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.