Jump to content
Chinese-Forums
  • Sign Up

Recommended Posts

Posted

What does this mean? I am slightly confused because on my vocabulary list, for some words, the meaning is shown in characters, and this says: 隨便交朋友 -- which to me, means to casually make friends. The reason I am confused is the 亂. This words seems to have such a negative connotation (control, chaos, rebellion, etc.), and I'm wondering why it would be put in conjunction with 交朋友 (make friends)?

Posted

I think you are right- Luan4 is kind of negative..and I guess that it means to carelessy make friends- choosing friends unwisely.

Posted

Yeah, that's what I kind of figured. The full sentence is:

忘了﹖不要亂交朋友。甚麼亂七八糟的﹐出一趟差就認識一大群。你這個見面熟的毛

病就不能改一改﹖

So I figured he was getting on the train and supposed to be focusing on his business ventures, but he had the bad habit of carelessly making friends, so his wife gave him a little scolding.

Posted

Most of the time when you see 亂 + V, it is a criticism (although often can be used between friends jokingly), suggesting that the person is V'ing too "casually" or "carelessly" or "without thinking".

ex;

亂說, 亂來, 亂打...etc

just about any verb can be used this way.

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Unfortunately, your content contains terms that we do not allow. Please edit your content to remove the highlighted words below.
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...