Jump to content
Chinese-Forums
  • Sign Up

Recommended Posts

Posted

Hello everyone. I've been learning hanzi (in context) as I joyfully trudge through vocab, grammar, and so on. Generally when I memorize the simplified and traditional versions of a given character, I see the reasoning behind the changes. So what gives with méi? They're so close - why the change? Curious. Thanks for any light that can be shed on this.

Posted

I personally don't know the original reason why the mainland and HK/TW have chosen different styles of writing characters, but I just want to draw your attention to page 33 of the Contemporary Chinese Dictionary, which gives a whole page of these variations in writing style, many of which actually change the number of strokes in a character. The cao3zi4tou2 is a good example. This is now 3 strokes on the mainland, instead of four etc. In all cases, the mainland characters are easier to write than the older style of writing.

Posted

没 vs 沒 has nothing to do with the simplification of characters. This character has not been simplified on the mainland, but the writing pattern, the style of the font, is different.

Posted

This is one of the differences between "new form" and "old form" characters. Sort of like a font standardization.

Like fenlan says, in the front of many Chinese dictionaries, there's a list of all the elements that were changed. This was primarily to make the printed form of characters more closely resemble the handwritten forms. In many cases, this reduced the number of strokes, but not always, and in a few cases the stroke count was actually increased.

Other examples: the 礻 radical had been printed as 示, 糹 formerly was 糸, 青 was 靑, 真 was 眞, and so on. There's a partial image on this page.

Posted

Thanks all! That answers my question and you spurred me to do a bit of research on the history of character reform. I've been learning from the unicode characters, which I guess are set in stone at this point. I can see how there are several interpretations found in handwriting styles. I think I'm still psychologically differentiating the characters as written language from the characters as a sort of evolving, structured art (maybe?). I will continue to search for the middle ground in my noggin. Exciting stuff! Thanks again everybody.

Posted

Mootpoint, this is an interesting topic that has also drawn my attention in the past. I once wrote down a list of characters that are diffferent in a very subtle way in the traditional and simplified standard forms. I posted it here a few months ago. See: http://www.chinese-forums.com/index.php?/topic/3468-spot-the-difference .

By the way, the only character I know that consistently seems to be written with more strokes in the simplified standard is 强 / 強 ( 口 v. 厶 in the top right corner, for those whose system / fonts don't show the difference). Does anyone know of any other cases?

Posted

I think it is because they both have different radicals. 殳 is the radical in the simplified version, but in the traditional version, there is supposed to be a whirlpool on to of "right hand" and that was simplified to a knife in the traditional version.

nipponman

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Unfortunately, your content contains terms that we do not allow. Please edit your content to remove the highlighted words below.
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...