New Members deny_ro Posted August 25, 2017 at 02:08 AM New Members Report Share Posted August 25, 2017 at 02:08 AM can you read please and translate to? Thank you! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
skylee Posted August 25, 2017 at 05:57 AM Report Share Posted August 25, 2017 at 05:57 AM It is Japanese. Turn it clockwise by 90 degrees. 紙魂悠久 甲子師徒 安部榮四郎先生と偲びて 義雄 I might have gotten some of the small words wrong. This is a piece of calligraphy done in memory of Abe Eishirou, a master of Japanese paper (making?), by a person called 義雄. 2 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Publius Posted August 25, 2017 at 07:55 AM Report Share Posted August 25, 2017 at 07:55 AM Small correction: 師走 = the 12th month of the lunar calendar (or December in modern usage) 甲子 is Chinese cyclical calendar which repeats every 60 years. The last 甲子 is 1984. (安部榮四郎 died in 1982.) And the particle と probably should be を but I'm not very sure. 1 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Shelley Posted August 25, 2017 at 02:56 PM Report Share Posted August 25, 2017 at 02:56 PM 1984 does not = vintage for sure. 1 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
New Members deny_ro Posted August 27, 2017 at 08:58 PM Author New Members Report Share Posted August 27, 2017 at 08:58 PM Thank you a lot! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.