Jump to content
Chinese-Forums
  • Sign Up

Recommended Posts

Posted

My question is about the difference between 还是 and 还 . I know that both words can mean ''still ''. The thing is that I don't know whether these words are interchangeable or not . I would be very grateful if anyone could explain this to me.

 

Posted

When they mean "still" then they are interchangeable.  However, you need to be a little careful.  If the verb in the sentence is 是 then you can't swap them, for example:

 

This is OK:

你明天去吗?

Are you going tomorrow?

你明天还去吗?

Are you still going tomorrow?

你明天还是去吗?

Are you still going tomorrow?

 

Here, the extra 是 is just doing what it normally does and adding emphasis.

 

However:

 

你们是朋友吗?

Are you guys friends?

你们还是朋友吗?

Are you guys still friends?

你们还朋友吗?

This is not OK.

 

For the other meanings of 还是 (or) and 还 (swap, pronounced huan2), these are not interchangeable.

  • Thanks 1
  • Helpful 1

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Unfortunately, your content contains terms that we do not allow. Please edit your content to remove the highlighted words below.
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...