nucks2001 Posted August 7, 2005 at 03:32 PM Report Share Posted August 7, 2005 at 03:32 PM My friend originally wanted to get this phrase translated in some form of japanese (kanji preferably) but it just won't work in that style. The phrase is "When desire becomes obsession" I'm looking to write it in classical chinese (or whatever the nicest looking writing is) and because it is for a tattoo.. 4 characters would be ideal. Thanks! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
iltokyo Posted November 29, 2009 at 04:35 PM Report Share Posted November 29, 2009 at 04:35 PM maybe is "心急如焚" Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
doraemon Posted December 5, 2009 at 11:05 AM Report Share Posted December 5, 2009 at 11:05 AM I know it's a bit late now, but do you guys think 走火入魔 would be an appropriate translation? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.