Pradeepji Posted October 24, 2017 at 05:47 PM Report Share Posted October 24, 2017 at 05:47 PM what is the difference between usage of 送 and 送给, can you give examples. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
somethingfunny Posted October 24, 2017 at 07:03 PM Report Share Posted October 24, 2017 at 07:03 PM Big difference. 1. 我送你一个礼物吧。 2. 我送给你一个礼物吧。 See? Seriously though, in my experience they can both be used equivalently like in the above example. The difference emerges when 送 is used with one of its other meanings, like: 1. 我送你到门口。 2. 我送给你到门口。 Here it should be clear that the second sentence is no good. (There will be some refined grammatical explanation, like 送给 can only be used when immediately followed by the subject - but I'll leave it to someone else to provide that.) 1 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
New Members vincenthpan Posted October 24, 2017 at 07:23 PM New Members Report Share Posted October 24, 2017 at 07:23 PM 送 can be followed by a single object or double object while 送给 can be followed by double object only. Or I should say, 送给 is a double object verb as "pass " in”pass me the salt" and can be used as such only. "送“ is more flexible. 1 1 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
calibre2001 Posted October 25, 2017 at 02:51 AM Report Share Posted October 25, 2017 at 02:51 AM 7 hours ago, vincenthpan said: 送 can be followed by a single object or double object while 送给 can be followed by double object only. Or I should say, 送给 is a double object verb as "pass " in”pass me the salt" and can be used as such only. "送“ is more flexible. My understanding is 交給 is much closer to "pass" in meaning. 1 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
somethingfunny Posted October 25, 2017 at 06:10 AM Report Share Posted October 25, 2017 at 06:10 AM "Pass me the salt" was given as an example of a double object, rather than an example of an appropriate use of 送 or 送给. 1 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Dandy Jiang Posted October 25, 2017 at 07:51 AM Report Share Posted October 25, 2017 at 07:51 AM I think: ① 送+sth. √ (送礼物——圣诞节朋友之间喜欢互相送礼物。) 送给+sth. × (送给礼物×) ②送+sb.+sth.√(情人节要到了,我想送女朋友一束花。) 送给+sb.+sth.√(情人节要到了,我想送给女朋友一束花。) ③In the grammar “把”,you can only use “送给”: 请把这束花送给Annie.√ 请把这束花送Annie.× 1 1 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Publius Posted October 25, 2017 at 08:04 AM Report Share Posted October 25, 2017 at 08:04 AM Simple. 給 can only be followed by the recipient. 我送你一个礼物吧 ✔ Subject (agent) + give + indirect object (recipient) + direct object (patient) 我给你一个礼物吧 ✔ Ditto, same word order as in English 我送给你一个礼物吧 ✔ Same meaning as above. Can be analyzed as "I bestow upon thee..." 我送一个礼物给你吧 ✔ Same meaning, serial verb construction. Loosely corresponds to "I give a gift to you" 我给一个礼物你吧 ✘ Might work in some varieties but not in standard Mandarin 我送给一个礼物…… ✘ Ungrammatical Bonus: 情人节等我给你送花来 ✔ Here 给 functions as a preposition 1 1 2 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.