Davedd Posted October 25, 2017 at 12:08 PM Report Posted October 25, 2017 at 12:08 PM 你 好 (Hello) 我是 (I am) 一个新生 (a new student) . 我来自美国 (I am from the United States). 百 闻 不 如 一 见 ! (seeing is believing) 误区 (mistakes)? 最好的祝福 (best regards) I just started the classes, I hope you enjoy my little post . I am sorry if there were too many mistakes, but its literally the first longer text that I wrote. If you could tell me what I did wrong - I'd be more than happy. 1 1 Quote
Lu Posted October 25, 2017 at 01:47 PM Report Posted October 25, 2017 at 01:47 PM 你好, welcome to the forums! 我是一个新生: good, although just 我是新生 is enough. 我来自美国: good, although 我是美国人 (I'm American) is more common (assuming that's what you meant). 百闻不如一见: very nice, but what do you mean by that here? 误区: main problem is that this is not a sentence. Also 错误 is a more suitable word for the type of mistakes you're looking for. 最好的祝福: beautiful! But a more common end-greeting is 祝好. Or something more specific or elaborate, like 秋安 (have a lovely autumn) or 祝万事如意 (I hope all things will go well for you). These are usually used to end letters (or emails). Please don't be discouraged by me finding room for improvement in every single line, your attempt was pretty good. Keep it up, and feel free to post more of these! 1 2 Quote
889 Posted October 25, 2017 at 03:42 PM Report Posted October 25, 2017 at 03:42 PM Also, don't leave spaces between characters. Runeverythingtogether. 1 Quote
Davedd Posted October 26, 2017 at 09:32 AM Author Report Posted October 26, 2017 at 09:32 AM My god, I didnt know about that, thanks 889! Lu - you are my hero! Thank you for such a long post there! 我是 - means - I am (Wǒ shì) 新生 - new student (Xīnshēng)? Why is it better than 一个新生 (Yīgè xīnshēng)? 百闻不如一见 - it's a phrase that teacher taught us on the second class ;) there is no hidden content behind it Now the mistakes sentence: - 错误 - means error, right? 误区 - I believe it means more like "misunderstandings"? What I wanted to really write was "did I make any mistakes?", but obviously at this point its a phrase that is was too advanced for me. But if you could give me an example like that - it obviously could help me get over this issue. And the end greeting: I assumed my version of the last sentence would be something like "best regards". In that case - what is the meaning of: 祝好 (Zhù hǎo?) - good luck? 秋安 (Qiū ān) - have a lovely autumn - you seriously would say that to another person even if its not autumn? 祝万事如意 (Zhù wànshì rúyì ? )- I hope all things will go well for you - that looks nice Thank you already! 1 Quote
889 Posted October 26, 2017 at 10:47 AM Report Posted October 26, 2017 at 10:47 AM Closing a basic letter to someone, I usually just write: 祝你 on a separate line at the end right above my name, using 您 instead if really appropriate. On special occasions, like 春节, I'll add a bit more, but only on special occasions: 祝你 万事如意! Especially if you erhua, you can just talk about 我的错儿 “my mistakes." Quote
edelweis Posted October 27, 2017 at 05:59 AM Report Posted October 27, 2017 at 05:59 AM 20 hours ago, Davedd said: 新生 - new student (Xīnshēng)? Why is it better than 一个新生 (Yīgè xīnshēng)? It's just the way people usually describe professions (我是老师) or nationality/place of origin (我是美国人,他是北京人). With a singular subject, there's no need to specify that you are "one" and not "two" new students. (With a plural subject, you would specify the number if it adds something to the conversation.) Unless a description is placed between 是 and the noun, in which case I would add 一个 or simply 个 (obviously I'm only one person) to introduce the longer phrase: 我是个喜欢学中文的法国人 Spoiler I am a French person who likes studying Chinese. 1 Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.