Jump to content
Chinese-Forums
  • Sign Up

Recommended Posts

  • New Members
Posted

I have found it in the song 讓我留在你身邊 by Eason Chan. Lyrics here - https://musicacrossasia.blogspot.com/2016/12/eason-chan-rang-wo-liu-zai-ni-shen-bian.html.

I have googled the meanings of each word but I can't seem to understand this sentence very well when the words are all combined. Please provide an English translation if possible as I am still a beginner learning Mandarin. Thank you in advance for your help! :D 

Posted

My instinct is to see these two bits as two noun phrases:

 

紛紛擾擾這個世界、所有的了解;

 

One translation says:
 

Quote

The hustle and bustle of the world, and all the understandings

 

 

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Unfortunately, your content contains terms that we do not allow. Please edit your content to remove the highlighted words below.
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...