New Members Oliver Lin Posted December 3, 2017 at 08:17 AM New Members Report Share Posted December 3, 2017 at 08:17 AM I have found it in the song 讓我留在你身邊 by Eason Chan. Lyrics here - https://musicacrossasia.blogspot.com/2016/12/eason-chan-rang-wo-liu-zai-ni-shen-bian.html. I have googled the meanings of each word but I can't seem to understand this sentence very well when the words are all combined. Please provide an English translation if possible as I am still a beginner learning Mandarin. Thank you in advance for your help! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Michaelyus Posted December 4, 2017 at 04:35 PM Report Share Posted December 4, 2017 at 04:35 PM My instinct is to see these two bits as two noun phrases: 紛紛擾擾這個世界、所有的了解; One translation says: Quote The hustle and bustle of the world, and all the understandings Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.