DrWatson Posted December 10, 2017 at 11:39 PM Report Share Posted December 10, 2017 at 11:39 PM What is the difference in 设立 vs 成立 vs 建立? When I look these up in CE dictionaries it says "establish". But in a textbook I was looking at (which of course did not explain the difference!) both were used back to back, and I wonder if there is a nuance. 去年公司已经在北京设立了一家分公司,最近又计划在广州成立一家分公司,。。。 Is 设立 for something already established, and 成立 for something that has not yet been started? And I feel like perhaps 建立 has more to do with construction and structures, but am I reading too much into that? 建立 is not in the sentence, but I found it as a synonym. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
gwr71 Posted December 11, 2017 at 01:38 AM Report Share Posted December 11, 2017 at 01:38 AM If I may try. Please forgive me If I don't get it right. The company has already established a branch at Bei Jing last year, and recently planned (in the process of ) to establish/set up a subsidiary at Guangzhou. Please let me know if I got it right or close to it. I can only hazard a guess that the two verbs are used interchangeably with no significance. However, there may be a reason why each verb is specifically used. There are many knowledgeable persons in this forum and they can help you further. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
roddy Posted December 11, 2017 at 09:46 AM Report Share Posted December 11, 2017 at 09:46 AM Off the top of my head, and bearing in mind these are preferences rather than hard and fast rules: 建立 is more abstract. You use this for, eg, diplomatic relations. You might 建立 a new welfare system, but you'd need to 成立 or 設立 the actual bodies to implement it. 成立 and 設立 are very similar. 成立 is closer to 'found' and so is a bit grander - there are many examples of a 成立典禮, fewer of a 設立典禮。 Everyone can pick that apart now while I get on with what I actually wanted to say. Bear in mind these aren't meaning issues, they're usage issues. A good dictionary might help with them (particularly if you pay close attention to the example sentences), but there are specific books for this. I'm not going to track down a current one, but here's an older and hard to get one. (and say what you like about new vs old hsk, I've yet to notice the new HSK spurring the same quality of linked text and reference books) If your dictionary really is just giving 'establish' as the only information for all three, it might be worth looking for another dictionary. But also, you're getting beyond the scope of the simpler dictionaries. 2 2 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
New Members There There Posted December 12, 2017 at 09:19 AM New Members Report Share Posted December 12, 2017 at 09:19 AM 设立 branch office (actual body but small) 成立 corporation/group(actual body bigger than you could 设立) 建立 dynasty/great achievements (something intangible) 2 2 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
DrWatson Posted December 14, 2017 at 12:48 AM Author Report Share Posted December 14, 2017 at 12:48 AM Thank you all for the explanations, I think I understand it better now. And yes, I think it is time to invest in some good dictionaries. 1 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.