Fred0 Posted December 29, 2017 at 10:42 PM Report Posted December 29, 2017 at 10:42 PM Michelle (米歇尔)and Yao Zihan are caught in a deluge. 米歇尔一把抓住她, 开始疯跑了。暴雨如注,都起烟了。姚子涵只跑了七八步,身体内部某一处神秘 的部分活跃起来了,她的精神头出来了。如果不是身临其境,姚子涵这辈子也体 会不到暴雨的酣畅与迷人。这是一种奇特的身体接触,仿佛公开之前的一个秘密, 诱人而又揪心。 What does 身临其境 mean? Quote
Zbigniew Posted December 29, 2017 at 11:56 PM Report Posted December 29, 2017 at 11:56 PM 1 hour ago, Fred0 said: What does 身临其境 mean? effectively, "...body in this spot", I think. Quote
Fred0 Posted December 30, 2017 at 01:05 AM Author Report Posted December 30, 2017 at 01:05 AM "Body" (身)I get, but could you put "in this spot" together with the characters 临其境 for me. Thanks Quote
陳德聰 Posted December 30, 2017 at 01:08 AM Report Posted December 30, 2017 at 01:08 AM 身 personally 臨 facing 其 such 境 a situation 1 Quote
Fred0 Posted December 30, 2017 at 01:11 AM Author Report Posted December 30, 2017 at 01:11 AM Very helpful. Thank you. Quote
stapler Posted December 30, 2017 at 01:16 AM Report Posted December 30, 2017 at 01:16 AM It's a fixed phrase meaning "experience personally". In this phrase, "If she didn't experience it personally, then..." 1 Quote
lips Posted December 30, 2017 at 01:18 AM Report Posted December 30, 2017 at 01:18 AM 6 minutes ago, 陳德聰 said: 臨 is "arrive at" in this case (来、到). Of course "arrive at a situation" is the same as "facing a situation" in English. Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.