Jump to content
Chinese-Forums
  • Sign Up

Recommended Posts

Posted

Michelle (米歇尔)and Yao Zihan are caught in a deluge.

米歇尔一把抓住她, 开始疯跑了。暴雨如注,都起烟了。姚子涵只跑了七八步,身体内部某一处神秘 的部分活跃起来了,她的精神头出来了。如果不是身临其境,姚子涵这辈子也体 会不到暴雨的酣畅与迷人。这是一种奇特的身体接触,仿佛公开之前的一个秘密, 诱人而又揪心。

 

What does 身临其境 mean? 

 

 

Posted

"Body" (身)I get, but could you put "in this spot" together with the characters 临其境 for me. Thanks

Posted

It's a fixed phrase meaning "experience personally". In this phrase, "If she didn't experience it personally, then..."

  • Helpful 1
Posted
6 minutes ago, 陳德聰 said:

 is "arrive at" in this case (来、到).  Of course "arrive at a situation" is the same as "facing a situation" in English.

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Unfortunately, your content contains terms that we do not allow. Please edit your content to remove the highlighted words below.
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...