gena0411 Posted January 3, 2018 at 04:56 PM Report Posted January 3, 2018 at 04:56 PM Hello, I have a question about the following sentence: 家里人一点也不高兴因为他的出生让这个家更穷了 The general meaning, I understand as: The family members were not happy because his birth has made the family poorer. I don’t understand the structure: 一点也 Should I translated it as “somewhat”? Thanks for your help Genady 1 Quote
Lu Posted January 3, 2018 at 05:01 PM Report Posted January 3, 2018 at 05:01 PM 一点 a little bit 一点也不 not even a little bit 一点也不高兴 not even a little bit happy, ie, entirely unhappy. The 一点 也/都 不 is a set pattern. I hope this helps a bit. Quote
gena0411 Posted January 3, 2018 at 05:35 PM Author Report Posted January 3, 2018 at 05:35 PM Understood. Thanks Lu. Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.