NaytanDova Posted January 12, 2018 at 10:44 PM Report Posted January 12, 2018 at 10:44 PM Need help translating a mark. Many thanks. Quote
889 Posted January 12, 2018 at 11:44 PM Report Posted January 12, 2018 at 11:44 PM An apocryphal Chenghua reign mark. (The mark looks a bit odd because it was carved upside down for some reason.) Quote
NaytanDova Posted January 12, 2018 at 11:51 PM Author Report Posted January 12, 2018 at 11:51 PM Haha, it’s most likely a mistake on behalf of the photographer. A.k.a. Me I can turn it round for you now if it helps you read it Quote
lips Posted January 12, 2018 at 11:56 PM Report Posted January 12, 2018 at 11:56 PM 成化年造 Made in the reign of Emperor Chenghua (of the Ming Dynasty). There are many, many fakes. The character 成 is also incorrectly written on this stamp. Quote
889 Posted January 13, 2018 at 12:03 AM Report Posted January 13, 2018 at 12:03 AM "The character 成 is also incorrectly written on this stamp." As is Ming in the preceding post (not that I see how 成 is incorrectly written). Quote
lips Posted January 13, 2018 at 04:58 PM Report Posted January 13, 2018 at 04:58 PM My bad, "Mind" corrected to "Ming". Quote
889 Posted January 13, 2018 at 06:14 PM Report Posted January 13, 2018 at 06:14 PM I believe that the "closed gap" has been an accepted variant since the time of Chenghua. The marks shown here are from museum pieces: https://alaintruong2014.wordpress.com/tag/chenghua-mark-and-period/ (I'm assuming that if you screwed up the calligraphy of the emperor's name on the emperor's tableware, you'd lose your head.) Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.