New Members Destiny1 Posted March 10, 2018 at 06:15 PM New Members Report Share Posted March 10, 2018 at 06:15 PM A friend got this tattoo and isnt sure it says what it is suppose to can anyone help translate what it says? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
陳德聰 Posted March 10, 2018 at 10:11 PM Report Share Posted March 10, 2018 at 10:11 PM Hopefully the picture is flipped and not the tattoo. It is 麻 which means hemp, sesame, numb... pock-marked... all kinds of things. 1 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Shelley Posted March 10, 2018 at 11:52 PM Report Share Posted March 10, 2018 at 11:52 PM It is pronounced má. Maybe it is something to do the sound ma, someone's name maybe? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
ZC Posted March 11, 2018 at 12:44 AM Report Share Posted March 11, 2018 at 12:44 AM Assuming it’s 麻 unless you’re a big fan of flax, Sichuan food or sandpaper I think it might not be the most meaningful tattoo. edit: Pleco says it’s also a surname so do you know and love someone named ma? (And not 马 which is also said ma) Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Shelley Posted March 11, 2018 at 01:37 AM Report Share Posted March 11, 2018 at 01:37 AM 52 minutes ago, ZC said: you’re a big fan of flax More likely to be a big fan of hemp maybe?, one of the other meanings Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
New Members Destiny1 Posted March 11, 2018 at 01:57 AM Author New Members Report Share Posted March 11, 2018 at 01:57 AM Thank you all, it definetly doesnt say what it was meant to the intention was for the tattoo to say family. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
New Members Destiny1 Posted March 11, 2018 at 02:03 AM Author New Members Report Share Posted March 11, 2018 at 02:03 AM The tattoo is flipped opposite of what is shown in the symbols that has been posted though.. Does that change what it is suppose to be saying Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
陳德聰 Posted March 11, 2018 at 02:11 AM Report Share Posted March 11, 2018 at 02:11 AM @Destiny1 The tattoo is a mirror image of a Chinese character that does not mean “family.” It’s a crude comparison, but imagine you were aiming for “family” and you got “ylimaf”. 1 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
ZC Posted March 11, 2018 at 02:23 AM Report Share Posted March 11, 2018 at 02:23 AM In case you wanted to try again with family, I might suggest the character “家” or even better the word “family”. 1 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.