yedafu Posted April 26, 2018 at 08:17 AM Report Share Posted April 26, 2018 at 08:17 AM someone ask me to explain why there is a 的 in this sentence: 上海是个很好的地方。 and other then told him that 很好地方just doesn't sound right to me, i didn't have a grammatical explanation. can someone give me a grammatical explanation for this? thanks! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
歐博思 Posted April 26, 2018 at 08:24 AM Report Share Posted April 26, 2018 at 08:24 AM You could blow their mind and tell them 上海是個好地方 is ok Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
889 Posted April 26, 2018 at 08:54 AM Report Share Posted April 26, 2018 at 08:54 AM Make it negative and you almost have to drop the 的: 上海不是个好的地方 sounds awkward, unless perhaps you're really emphasizing 好的. Smoother to make it 上海不是个好地方. But 上海是个不好的地方 sounds fine. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
edelweis Posted April 26, 2018 at 09:06 AM Report Share Posted April 26, 2018 at 09:06 AM Isn't 的 usually required to link an adjective to the noun that it modifies? But if the adjective is single-syllable, dropping 的 is allowed/preferred. https://resources.allsetlearning.com/chinese/grammar/Modifying_nouns_with_adjective_%2B_"de" Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Beelzebro Posted April 26, 2018 at 11:09 AM Report Share Posted April 26, 2018 at 11:09 AM In general, 的 is usually included between an attributive and a noun, but if the attributive is a single-syllable adjective then 的 is often dropped as in 上海是個好地方. However, if you include a degree adverb such as 很 then you definitely cannot omit the 的. See here https://en.wikipedia.org/wiki/Chinese_adjectives#Attributive_(before_nouns) Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Publius Posted April 26, 2018 at 11:10 AM Report Share Posted April 26, 2018 at 11:10 AM Chinese: A Comprehensive Grammar Chapter 4 Adjectives as attributives and predicatives Quote 4.4 The descriptive indicator 的 de The presence of the descriptive indicator 的 de in an adjectival phrase depends on factors that are different for quantifying and qualifying adjectives. Quantifying adjectives are not generally used with the descriptive indicator 的 de when they have no more than a quantifying capacity. For example: 许多人 xǔduō rén many people 广大读者 guǎngdà dúzhě a large number of general readers 大量信息 dàliàng xìnxī a large quantity of information 个别地区 gèbié dìqū individual areas 些许礼物 xiēxǔ lǐwù a few presents 全部开支 quánbù kāizhī total expenditure However, when a quantifying adjective has a more descriptive than quantifying function, it does incorporate 的 de: 无数的事实 wúshù de shìshí innumerable facts 许许多多11的人 xǔxǔduōduō de rén a very many people 11 All reduplicated forms in Chinese are in fact of a descriptive nature. With qualifying adjectives, on the other hand, the presence of 的 de depends on whether the adjective is monosyllabic or polysyllabic. Generally speaking, monosyllabic adjectives have greater collocational restrictions and hence greater structural bonds with the headwords they qualify. They are therefore often placed directly in front of their headwords without 的 de:12 红砖 hóng zhuān red bricks 短裤 duǎn kù shorts (lit. short trousers) 近路 jìn lù a short-cut (rather than a detour) 热水 rè shuǐ hot water 新书 xīn shū a new book/new books 高个子 gāo gèzi a tall person (lit. tall build/stature) 怪脾气 guài píqi an odd/eccentric temperament 新房子 xīn fángzi a new house/new houses 好天气 hǎo tiānqì good weather 12 Where the collocation is loose and/or the noun is long, it is possible for a monosyllabic adjective to occur with 的 de, e.g. 新的自来水笔 xīn de zìláishuǐbǐ a new fountain pen. On the other hand, di- or polysyllabic adjectives usually require 的 de: 肥沃的土地 féiwò de tǔdì fertile land 幽静的环境 yōujìng de huánjìng quiet surroundings 幸福的生活 xìngfú de shēnghuó a happy life 美丽的焰火 měilì de yànhuǒ beautiful fireworks 凉爽的风 liángshuǎng de fēng a cool breeze 蔚蓝的天空 wèilán de tiānkōng a blue sky 茂密的树林 màomì de shùlín a dense forest 平易近人的老师 píngyì jìnrén de lǎoshī an approachable teacher 无穷无尽的力量 wúqióng wújìn de lìliàng boundless energy/strength 一个聪明伶俐的孩子 yī ge cōngming línglì de háizi an intelligent, quick-witted child All phonaesthetic or reduplicated forms, because of their inbuilt descriptive nature, are also usually followed by 的 de: 清清的河水 qīngqīng de héshuǐ a clear stream 蓝蓝的天 lánlán de tiān a blue sky 圆滚滚的卵石 yuángǔngǔn de luǎnshí smooth, round pebbles 白蒙蒙的雾气 báiméngméng de wùqì white haze 绿茸茸的草地 lǜrōngrōng de cǎodì a lush green lawn/meadow 弯弯曲曲的小道 wānwānqūqū de xiǎodào a zigzag path 火热火热的太阳 huǒrè huǒrè de tàiyáng a burning hot sun 一个老老实实的人 yī ge lǎolǎoshíshí de rén an extremely honest person Monosyllabic adjectives, when modified by degree adverbs, become more descriptive than restrictive, and therefore have to include the indicator: 很大的房子 hěn dà de fángzi a very big house/very big houses 很脏的衣服 hěn zāng de yīfu very dirty clothes 很高的评价 hěn gāo de píngjià a very good appraisal However, when disyllabic adjectives qualify disyllabic headwords, if the consequential quadrisyllabic rhythm forms a tightly knit expression, then the indicator may often be dropped.13 For example: 公共场所 gōnggòng chǎngsuǒ public places 首要任务 shǒuyào rènwu the primary task 根本问题 gēnběn wèntí the fundamental problem 关键时刻 guānjiàn shíkè the critical juncture 保守势力 bǎoshǒu shìlì conservative forces 耐心指导 nàixīn zhǐdǎo patient guidance 13 This does not imply that the indicator 的 de must be omitted. It is still grammatical to say 首要的任务 shǒuyào de rènwu ‘the primary task’, etc. In adjectival predicatives, which, as we have seen, normally incorporate a degree adverb or complement, 的 de is not usually present: 这个孩子很高。 zhèi ge háizi hěn gāo This child is tall. 这个学生非常聪明。 zhèi ge xuésheng fēicháng cōngming This student is very clever. 那儿的生活写意得很。 nàr de shēnghuó xièyì de hěn Life there is extremely enjoyable. However, this is not always the case. In the three examples above, the adjective is evaluative, conveying a comment or judgement, but it is also possible for the adjective to be descriptive rather than evaluative. When this is so, 的 de is likely to be present: 那个人老老实实的。 nèi ge rén lǎolǎoshíshí de That man is an extremely honest person. 太阳火热火热的。 tàiyáng huǒrè huǒrè de The sun is scorching. 河水清清的。 héshuǐ qīngqīng de The water in the river is crystal clear. 英国的草地一年到头绿莺莺的。 yīngguó de cǎodì yī nián dào tóu lǜyīngyīng de Lawns in Britain are pleasantly green all the year round. 他整天忙忙碌碌的。 tā zhěngtiān mángmánglùlù de He is busy doing this or that all day long. Quadrisyllabic adjectival idioms, whether evaluative or descriptive, in a predicative position uniquely take neither 很 hěn nor 的 de: 那个孩子聪明伶俐。 nèi ge háizi cōngming línglì That child is intelligent and quick-witted. 河水清澈见底。 héshuǐ qīngchè jiàndǐ The water in the river is crystal clear. tl;dr: Chinese syntax has semantic, pragmatic, and prosodic constraints. 1 1 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
889 Posted April 26, 2018 at 12:14 PM Report Share Posted April 26, 2018 at 12:14 PM https://www.urbandictionary.com/define.php?term=tl%3Bdr Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.