Popular Post Tomsima Posted June 21, 2018 at 05:34 PM Popular Post Report Posted June 21, 2018 at 05:34 PM Just bumped into this little fella in this article and made me smile: http://www.dw.com/zh/两国首脑一唱一和-中朝关系千丝万缕/a-44326453?&zhongwen=trad "金正恩又双叒叕訪華" heres the baidu for those like myself who havent come across this four letter internet phrase before: https://baike.baidu.com/item/又双叒叕/1512313?fr=aladdin Anyone got any other similar phrases? 7 1 Quote
Popular Post Jim Posted June 21, 2018 at 05:58 PM Popular Post Report Posted June 21, 2018 at 05:58 PM No, apart from an old army general called 林木森 who sprang to mind, though I did like the comment at the bottom of your link: 这真是一方水沝淼㵘土圭垚㙓养一方人从众 4 1 Quote
Tomsima Posted June 21, 2018 at 06:53 PM Author Report Posted June 21, 2018 at 06:53 PM Haha I wouldn't have spotted that if you hadn't mentioned it! 1 Quote
TheBigZaboon Posted June 22, 2018 at 02:45 AM Report Posted June 22, 2018 at 02:45 AM Niiiice one!!!!! Kudos to both of you... Quote
NinjaTurtle Posted June 24, 2018 at 03:45 PM Report Posted June 24, 2018 at 03:45 PM For those of you who understand Japanese, here is a joke you can try on your friends. What does this single 'Chinese character' mean? Most people guess ‘jungle’. Wrong. It is Roppongi (a neighborhood in Tokyo.) Roppongi literally means ‘six trees’. (Boy, is my calligraphy bad or what...) 3 Quote
Tomsima Posted May 18, 2022 at 12:00 AM Author Report Posted May 18, 2022 at 12:00 AM Amused me to see that 章炳麟 (the original source of the bopomofo symbols) clearly thought these kinds of characters were good fun - check out the names of some of his children: 章㸚 章叕 章㠭 章㗊 2 Quote
TheBigZaboon Posted May 19, 2022 at 12:54 AM Report Posted May 19, 2022 at 12:54 AM @NinjaTurtle I'm sorry I missed your post when it was new. You've got the punch line right, but as any experienced comedian will attest to, it's all in how you set up that punch line. When a Japanese kid sets up this old gag for his or her friends, the set up goes something like this: The first kid writes 木 on a piece of paper, and then asks the audience to read it. Everyone will then respond "ki" for tree. Then the would-be comedian adds another tree to the first one, yielding 林, to which everyone responds "hayashi." This can mean either a small grove of trees, or the surname, Hayashi. Our budding straight man then adds a third tree, yielding 森, to which his now bored audience shouts "mori" in unison. This can signify either "forest" or the surname, Mori. Finally, the bottom line of "木木木" is added as in your illustration, producing a slew of wrong answers, or exclamations of "there's no such character..." from the audience. Then, and only then, will our hero, or heroine, reveal the answer you provided, 六本木, or Roppongi in romanization. I guess the only reason I wrote this all out, is in honor of the hundreds of kids belonging to my friends and colleagues, who over the years have tried this one out on me. Needless to say, I was duty-bound to fall for it every time. TBZ 1 Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.