Thabs Posted October 16, 2018 at 06:55 AM Report Posted October 16, 2018 at 06:55 AM Hi. I’m hoping you can help. I saw this the other day and was told by a friend that it means: live today. I just wanted help confirming if this is true. Quote
roddy Posted October 16, 2018 at 09:55 AM Report Posted October 16, 2018 at 09:55 AM "Today reside." It could be translated as "Today live", but it's "Today live in our hotel" and not "Today live a wonderful life" 1 Quote
Shelley Posted October 16, 2018 at 09:56 AM Report Posted October 16, 2018 at 09:56 AM Hello and welcome to the forum. The characters are 今天住 they mean Today Live, but the character used for live 住 has the meaning of to reside, to dwell, to stay. So not the meaning of to live as to be alive. It is pretty meaningless in isolation. The usual character for to live in the sense you want is 生 sheng. Even if you use the correct character it won't mean what you think, its lost in translation. Hope this helps. 1 Quote
Thabs Posted October 16, 2018 at 10:31 AM Author Report Posted October 16, 2018 at 10:31 AM Thanks that helps a lot. So how would I get close to the meaning I’m looking. Which characters come closest to live today/living today? Quote
Jim Posted October 16, 2018 at 03:14 PM Report Posted October 16, 2018 at 03:14 PM There's 活在当下 for "living in the moment" if that's what you're after, or 活在今天 for a more literal "living for today". 1 Quote
Thabs Posted October 17, 2018 at 03:37 AM Author Report Posted October 17, 2018 at 03:37 AM Thanks Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.