Jump to content
Chinese-Forums
  • Sign Up

Help with these Chinese characters


Recommended Posts

Posted

Good afternoon! Can anybody tell me what's the translation of this message I've attached via image?

 

It appears at the end of a certain videogame (concretely, "Shanghai" for the Sega Master System).

 

Thanks in advance! Have a nice day!

 

 

end.jpg

Posted

I am finding it difficult to see 晴 in the second character. I tried to work out what it might be but gave up because of this character.

 

 

  • Like 1
Posted
15 hours ago, Thime said:

Hi!

天晴 tiān qíng = sunny, sunny day

 

Thank you, Thime! Is that a kind of chinese idiom with a meaning similar to "Well done!" or "Congratulations!"?

 

3 hours ago, Shelley said:

I am finding it difficult to see 晴 in the second character. I tried to work out what it might be but gave up because of this character.

 

I was going to say the same, but maybe it's the right ideogram written with a brush. Maybe other users of the forum could give us their opinion.

 

Thank you both for your response! :D

Posted
4 hours ago, Tulevik said:

Is that a kind of chinese idiom with a meaning similar to "Well done!" or "Congratulations!"?

To my knowledge, the meaning is pretty straightforward: sunny day, day with nice weather.

 

Part of what makes the 晴 so hard to read is that the strokes of 日 are not right. Should be 竖折横横, but instead they wrote something like 折点竖, just leaving out the bottom 横 altogether. Perhaps there is a calligraphy style in which this is normal, but to me it looks off.

  • Like 1
  • Helpful 1
  • 3 weeks later...
Posted
Quote

Thank you, Thime! Is that a kind of chinese idiom with a meaning similar to "Well done!" or "Congratulations!"?

@Tulevik You're welcome. Yes, in my opinion you can consider it that way.

  • 3 years later...
Posted

Actually it's a native Japanese word that means 'splendid, brilliant; well done, bravo' and has nothing to do with Chinese.

 

It's pronounced あっぱれ (appare) and is derived from interjection あわれ 'alas'.

 

The kanji 天晴 are merely 当て字, meaning they are borrowed for their sound value rather than meaning: あま + はれ.

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Unfortunately, your content contains terms that we do not allow. Please edit your content to remove the highlighted words below.
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...