Jump to content
Chinese-Forums
  • Sign Up

Is this Chinese proper name Loks good?


Angos

Recommended Posts

Hello guys.
First of all, my name is Alexandre Manenti.
I'm a Kung Fu instructor and, since I teach the lineage of my family to my students, I think its a little bit lame to say "Yours lineage is 黃飛鴻, 鄧芳... Alexandre Manenti", even if I use the transliteration. Because of that, and a little of pride, I wold like to have a proper chinese name.
So, wen I was oficiali acepted by my  师傅 as a family member, my chinese 师公 gave me my transliteration name (亚历山大 ). But I understanded that proper chineses names have one character for the surname and something like one or two character for the persons name. Since 亚历山大 has four characters, I chose to use the phonetics of Xandi (something like "Shan Ji"), a nickname that my parents gave me.
With this in mind, I tried to find charactes that sounds like Xandi. At first I came with 神帝, that apears to mean emperor, what is good, since Alexander the Great was a emperor. Then I tried something with the 山 character, since it apears in my transliteration name and I realy like this char. 神帝 became 山帝 that, in my undertand, is translated as mountain emperor.
Later, the fact that I dont realy know if any of the previus can be understandebal as a name or just as words, bugs me. So I came to the forum and find a post on how you have to find what your name means and than try to translate that. So I made my research. Alexandre cames from Alexander from the greek "defending man".So I tried 守人, but together, the characters mean "Keeping people", and again came the fact that it could not be understandable as a name, for chineses. Finally I find this char 义 that, together with 守, sounds almos like Xandi. In my understand 守义 could mean Defender of the Justice, what is a good replacement for Defender of men, right?
For my surname, I can't find the meaning for Manenti. So i decided to abandon that and adopt my Kung Fu family name 洪.
Then, my proper chinese name would be 洪守义.

Is that looks good? Should I use any of the other names I found earlier instead? Any other sugestions?

Link to comment
Share on other sites

"Abandon entirely the idea of having a Chinese name that has anything whatsoever to do with your English name."

 

I'm not a fan of Chinese names that are clearly just transformations of names from other languages. But I don't see anything wrong with a basically Chinese-sounding name that somewhat echoes your name in another language. I think many if not most foreigners follow this approach.

 

  • Like 3
Link to comment
Share on other sites

On 12/7/2018 at 8:31 PM, vellocet said:

Abandon entirely the idea of having a Chinese name that has anything whatsoever to do with your English name.

I agree with @889. I also very much doubt the OP has an English name. It sounds like French to me, or possibly another Southern European language.

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Unfortunately, your content contains terms that we do not allow. Please edit your content to remove the highlighted words below.
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...