Flickserve Posted January 11, 2019 at 07:04 AM Report Share Posted January 11, 2019 at 07:04 AM Scenario Sentences from different sources. Text and audio clips Is there an elegant way of organising them? 1 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
roddy Posted January 11, 2019 at 09:16 AM Report Share Posted January 11, 2019 at 09:16 AM Something like this so you can tag a file with source / date / content? Does every bit of text have audio and vice versa, or do you have audioless text and textless audio (although that'd just be matter of typing, I suppose). Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Flickserve Posted January 12, 2019 at 02:58 AM Author Report Share Posted January 12, 2019 at 02:58 AM I want to have every audio clip with text...at this point in time. Some way of keeping track of useful sentences to shadow. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Yadang Posted January 12, 2019 at 08:18 PM Report Share Posted January 12, 2019 at 08:18 PM I'm assuming you've already thought of this but I "organize" them in Anki. Would that not work for what you're looking for? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Flickserve Posted January 13, 2019 at 05:35 AM Author Report Share Posted January 13, 2019 at 05:35 AM True. Do you think it's the best solution? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
edelweis Posted January 13, 2019 at 07:03 AM Report Share Posted January 13, 2019 at 07:03 AM If you want SRS-like functionality with only audio, you could search the forum for "gradint". I used that for a while, it creates mp3 "lessons" from collections of sentences. If you have translations you can set up those as prompts. Otherwise just use the Chinese audio as prompt. No guarantees as to ease of use, I don't know whether it's been maintained. 2 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Yadang Posted January 16, 2019 at 12:44 AM Report Share Posted January 16, 2019 at 12:44 AM On 1/12/2019 at 10:35 PM, Flickserve said: True. Do you think it's the best solution? I like that I can use the browser to easily search across thousands of sentences if I'm not sure how a word is used. I also like that I can back it all up, sync it with my other devices, etc. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
pon00050 Posted January 16, 2019 at 01:26 AM Report Share Posted January 16, 2019 at 01:26 AM On 1/13/2019 at 2:03 AM, edelweis said: If you want SRS-like functionality with only audio, you could search the forum for "gradint". I used that for a while, it creates mp3 "lessons" from collections of sentences. Have you figured out how to use this program? It looks kind of intimidating and I wasn't totally clear about how I can make use of it the last time I tried it. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
edelweis Posted January 16, 2019 at 04:54 PM Report Share Posted January 16, 2019 at 04:54 PM @pon00050 what's your OS? I used it on Linux. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
pon00050 Posted January 18, 2019 at 02:14 AM Report Share Posted January 18, 2019 at 02:14 AM On 1/16/2019 at 11:54 AM, edelweis said: what's your OS? I used it on Linux. I use MacBook now.. so Mac If needed, I have access to Windows computers too. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
edelweis Posted January 18, 2019 at 08:36 PM Report Share Posted January 18, 2019 at 08:36 PM Well, I don't have those so I downloaded the Linux version again and installed it following the INSTALL.txt directives. Since the default config is to use english as prompt and chinese as the target language, I didn't touch the config files. I put some mp3s in the "samples" directory, following the README.txt in that folder: Since I had only Chinese recordings, I copied each Chinese sentence file twice named like this: xxxxx_zh.mp3 (contains a sentence in Chinese) xxxxx-meaning_zh.mp3 (a copy of the same file) Alternatively, if you have the same sentence recorded in English, you would name the files this way: xxxxx_zh.mp3 (contains a sentence in Chinese) xxxxx_en.mp3 (contains the same sentence in English) (you can create subfolders for various collections of files if you don't want to mix everything together). Then I launched the gradint.py executable from the top folder. I got a very basic UI that proposes several choices like "speaker", "mp3", etc. I pressed "mp3" and then I pressed "make MP3" and then "quit". Gradint made the first "lesson" as an mp3 file in the "output" subfolder. The first lessons is full of holes as you don't have any reviews yet, but as I remember later lessons contain new sentences interspersed with reviews. This is the basics, I don't know about Mac but the basic Linux version uses a rather ugly text to speech audio for some prompts. You can install a better TTS, or (which is what I did when I used gradint previously) you can record your own prompts, and then put them in the samples/prompts directory (there's a README there) to make it nicer. And of course you can check the config files "settings.txt" and advanced.txt" for more options, like choosing the languages that you want to study... Hmmm I think I will dust of my collections of sentences and restart using gradint. Thanks @Flickserve @pon00050 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
pon00050 Posted January 19, 2019 at 12:12 AM Report Share Posted January 19, 2019 at 12:12 AM 3 hours ago, edelweis said: Since I had only Chinese recordings, I copied each Chinese sentence file twice named like this: Suppose I want to learn hundreds, maybe even thousands, of sentences or vocabs. Do I need to do this step for each and every sentence? I would love to make use of the program. I wish that I won't have to spend too much time preparing the study materials. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
edelweis Posted January 19, 2019 at 07:23 AM Report Share Posted January 19, 2019 at 07:23 AM If you have access to a command window, you can do this step for a bunch of files at a time. example with bash (I hear bash is the command window shell in MacOS ?): go to the directory containing a bunch of mp3 files that you want to duplicate + rename (use the command "cd") and then type commands such as: for ffile in *.mp3; do nname=`echo $ffile|sed 's/.mp3$//'`; cp "$ffile" "${nname}_zh.mp3"; mv "$ffile" "${nname}-meaning.mp3"; echo $ffile done; done (might not work well if some files have double quotes " in their names) The readme in the samples directory also contains special instructions for "poetry-like" groups of sentences. You can have a subdirectory containing only _zh.mp3 files + the special !poetry file, and the previous xxxx_zh.mp3 file (in alphanumeric order) will be used as a prompt for the next file. I think I recorded a xxxx_en.mp3 prompt for the very first file (containing the name of the poem, or the title of the dialogue, something to introduce the sequence of mp3 files that are to be learnt in order.) Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.