Tony24 Posted February 22, 2019 at 01:53 AM Report Share Posted February 22, 2019 at 01:53 AM Hi everyone! I need help with my homework! Lately I’ve been studying the relative clause in Chinese but I’m afraid it isn’t quite clear to me, thusI really need your help! I want to know whether the title sentence is correct : 学汉语的学生很多。 And whether this one is as well : 说汉语的那个人不是美国人。 I’d like to understand where to put the C.O. In such sentences. any help would be very appreciated 1 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Publius Posted February 22, 2019 at 02:37 AM Report Share Posted February 22, 2019 at 02:37 AM Both sentences are correct. What does C.O. stand for? This Wikipedia link provides pretty much all you need to know about the relative clause in Chinese, with example sentences. For unfamiliar concepts, check the main section and relevant links. 1 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Shelley Posted February 22, 2019 at 11:17 AM Report Share Posted February 22, 2019 at 11:17 AM 8 hours ago, Publius said: What does C.O. stand for? I wondered too. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Beelzebro Posted February 22, 2019 at 12:33 PM Report Share Posted February 22, 2019 at 12:33 PM I'd also like to know ? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Tony24 Posted February 22, 2019 at 02:17 PM Author Report Share Posted February 22, 2019 at 02:17 PM I’m sorry guys ? C.O. Stands for Complemento oggetto in Italian ( my mother tongue ) it means Object Complement in English. 1 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Publius Posted February 23, 2019 at 05:00 AM Report Share Posted February 23, 2019 at 05:00 AM 16 hours ago, Tony24 said: C.O. Stands for Complemento oggetto in Italian ( my mother tongue ) it means Object Complement in English. I'm afraid they are not the same. According to the Italian Wikipedia, which I read with the help of Google Translate, 'complemento oggetto' refers to the person or thing directly affected by the action of a transitive verb, or in other words, 'direct object' in English grammar. The 'complemento oggetto' is always a noun phrase. The English term 'object complement', on the other hand, is used to denote the predicative expression that serves to assign a property to an object, as in the following sentences: That made Michael lazy. (Predicative adjective as object complement) We call Rachelle the boss. (Predicative nominal as object complement) This, I believe, is called 'complemento predicativo dell'oggetto' in Italian. 1 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.