New Members chinesefake Posted June 21, 2019 at 10:32 AM New Members Report Posted June 21, 2019 at 10:32 AM Hello everybody, I am looking for a translation for the english word ubiquitous. The word means (omni)present/found everywhere and is often used in the field of computer science (for example to describe the internet of things). Is someone here able to translate ubiquitous to mandarin? Quote
mungouk Posted June 21, 2019 at 11:34 AM Report Posted June 21, 2019 at 11:34 AM MDBG has 到处可见 dào chù kě jiàn ubiquitous / commonplace / found everywhere 1 Quote
Moki Posted June 21, 2019 at 11:56 AM Report Posted June 21, 2019 at 11:56 AM I think 无处不在 is also a pretty common one. Quote
murrayjames Posted June 21, 2019 at 03:41 PM Report Posted June 21, 2019 at 03:41 PM Not a native speaker™, but I think 无所不在 and 到处可见 are different in a way that will matter to the OP. 无所不在 emphasizes the objective aspect of ubiquity. Something is/exists everywhere. 到处可见 emphasizes the subjective aspect of ubiquity. Something can be perceived/observed everywhere. 2 1 Quote
陳德聰 Posted June 21, 2019 at 06:01 PM Report Posted June 21, 2019 at 06:01 PM Agree with above, but high preference for 無處不在 over 無所不在 for me. 1 Quote
New Members chinesefake Posted June 22, 2019 at 07:55 AM Author New Members Report Posted June 22, 2019 at 07:55 AM Can you explain why you have that preference? Which one does apply more in the context of internet of things, interconnected devices in our environment. 无所不在 or 到处可见? I personally lean towards 无所不在 but am not sure … Quote
陳德聰 Posted June 22, 2019 at 08:54 PM Report Posted June 22, 2019 at 08:54 PM I just feel a really strong association with 無所不知、無所不能、無所不在 that feels religious to me but I know it doesn't actually affect the meaning of the word. If you are only picking between 無所不在 and 到處可見, your choice is easy and you should pick the first one. Quote
murrayjames Posted June 23, 2019 at 01:50 AM Report Posted June 23, 2019 at 01:50 AM 4 hours ago, 陳德聰 said: I just feel a really strong association with 無所不知、無所不能、無所不在 that feels religious to me Omniscient, omnipresent, imminent, infinite, and foreknowing are apt descriptors of the Internet of Things. Modern man imbues the machines he builds with attributes that represented, until recently, the exclusive province of the Divine. 2 Quote
陳德聰 Posted June 23, 2019 at 02:22 AM Report Posted June 23, 2019 at 02:22 AM Sounds a bit 裝 to me but to each their own. Quote
murrayjames Posted June 23, 2019 at 05:36 AM Report Posted June 23, 2019 at 05:36 AM Some of us can’t help but reflect on the awesome power of civilization-transforming inventions like nuclear bombs and computers that talk to each other from opposite ends of the Earth. There’s nothing 装 (false, pretend, put on) about it. 1 Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.