Jump to content
Chinese-Forums
  • Sign Up

Recommended Posts

Posted

just wondered how to translate "情" to  English, some example

 

情深深雨蒙蒙

情非得已

情不自禁

情景交融

一枝一叶总关情

亲情

友情

爱情

....

 

Not sure posted in the right place,  ps. help to rolocate to the right place if had. thx.

Posted

I have thought that the vocabulary affection can cover them all, but it fails

 

情深深雨蒙蒙 Affection for you deep in misty rain

情非得已 Affection for you against my will (narrow sense as the same name of a certain song, 情非得已by 庾澄庆), actually it describes the situation (情形) against somebody's will

情不自禁 Feeling out of control (feeling better than affection since it could be fear, shock or other negative feelings)

情景交融 a blending of scene and feeling

一枝一叶总关情 feeling aroused by a single branch or leaf 

亲情affection for family members=kinship

友情  affection for friends=friendship

爱情affection for lover=love

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Unfortunately, your content contains terms that we do not allow. Please edit your content to remove the highlighted words below.
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...