李爱 Posted August 16, 2019 at 12:52 PM Report Posted August 16, 2019 at 12:52 PM Hello everyone! 他们说这里的咖啡好喝到要死人了 What does this mean? Specially 到要死人了 this part? Does it mean that it's good that u would die after drinking it? Or what Thanks in advance! Quote
889 Posted August 16, 2019 at 01:18 PM Report Posted August 16, 2019 at 01:18 PM "I died laughing at his jokes." "I'd die for a good cup of coffee right now." Quote
歐博思 Posted August 16, 2019 at 01:40 PM Report Posted August 16, 2019 at 01:40 PM It's probably like 889 said, but there's also a chance it's a jab at a place with recent food scandals. Quote
李爱 Posted August 16, 2019 at 02:19 PM Author Report Posted August 16, 2019 at 02:19 PM The thing is that it's actually talking about a coffee shop for dead people, so could it a translated to They say the coffee is very delicious it's even prefered by the dead Something like that? Quote
roddy Posted August 16, 2019 at 02:32 PM Report Posted August 16, 2019 at 02:32 PM 11 minutes ago, 李爱 said: a coffee shop for dead people You win the 'context that would have been useful earlier' award for 2019. Where's it from? Quote
李爱 Posted August 16, 2019 at 02:50 PM Author Report Posted August 16, 2019 at 02:50 PM ??? Translation project Quote
Jim Posted August 16, 2019 at 03:14 PM Report Posted August 16, 2019 at 03:14 PM 53 minutes ago, 李爱 said: The thing is that it's actually talking about a coffee shop for dead people, so could it a translated to They say the coffee is very delicious it's even prefered by the dead Something like that? Still not that literal despite your context I'd say, it's just an extra play on words. I'd go with, "The coffee here is to die for." 2 Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.