ChTTay Posted February 1, 2020 at 02:40 AM Report Posted February 1, 2020 at 02:40 AM A Chinese English teacher I have on wechat put these up... 2 Quote
Flickserve Posted February 2, 2020 at 04:37 AM Report Posted February 2, 2020 at 04:37 AM Will we see this?more countries are closing their borders. 封中国 Quote
889 Posted February 3, 2020 at 04:26 AM Report Posted February 3, 2020 at 04:26 AM 体温筛查 temperature screening 1 Quote
roddy Posted February 3, 2020 at 02:01 PM Report Posted February 3, 2020 at 02:01 PM 复工, returning to work. As used here. Also, 对因隔离 - is that something like 'quarantine in response to a reason', ie, as opposed to just randomly quarantining people for no particular reason? Same source. Quote
roddy Posted February 6, 2020 at 11:09 AM Report Posted February 6, 2020 at 11:09 AM 物种屏障 - species barrier 2 Quote
mungouk Posted February 17, 2020 at 11:35 PM Report Posted February 17, 2020 at 11:35 PM Don't shoot the messenger. Seen in the wild: “蝙蝠刺身” — Bat sashimi 2 Quote
道艺 Posted February 19, 2020 at 02:14 AM Report Posted February 19, 2020 at 02:14 AM no one said 消毒/消毒液 yet? disinfect/disinfectant also, going off Roddy, you can 复学 too I've also been watching channel 33(?) 's program 战疫情 I also got to learn you 量体温 but you 称体重 1 Quote
mungouk Posted February 25, 2020 at 04:35 PM Report Posted February 25, 2020 at 04:35 PM Almost a candidate for the Signese blog... an entertaining infographic via Healthy Hangzhou 健康杭州 WeChat, with lots of vocab (keywords in English), answering the question: 为什么有些感染者没有症状? (Assuming you can read the quirky font.) https://mp.weixin.qq.com/s/l3ybodmYdiT3r3Lottjm3Q Quote
roddy Posted March 2, 2020 at 09:33 AM Report Posted March 2, 2020 at 09:33 AM 疫情假期 - the extra holidays. 2 Quote
Michaelyus Posted March 2, 2020 at 07:14 PM Report Posted March 2, 2020 at 07:14 PM 紧俏品 [緊俏品] jǐnqiàopǐn A product in particularly high demand 1 Quote
Tomsima Posted March 3, 2020 at 02:15 AM Report Posted March 3, 2020 at 02:15 AM 试剂盒 a testing kit 2 Quote
BanjoSlice Posted March 4, 2020 at 02:57 PM Report Posted March 4, 2020 at 02:57 PM 结束 -- Over(For the optimistic times when we shall say 病情已经结束啊) Quote
Jan Finster Posted March 4, 2020 at 08:03 PM Report Posted March 4, 2020 at 08:03 PM Are there any good news or science articles on Coronavirus for intermediate level learners? Quote
imron Posted March 4, 2020 at 11:15 PM Report Posted March 4, 2020 at 11:15 PM I imagine something like the chairman's bao will have various news articles. Quote
Jan Finster Posted March 5, 2020 at 06:20 AM Report Posted March 5, 2020 at 06:20 AM 7 hours ago, imron said: I imagine something like the chairman's bao will have various news articles. Searching on their platform I only found 3 articles, but they do not really focus on Coronavirus that much (such as exams are postponed because of corona...). Plus, they ask you to subscribe.... Quote
Jan Finster Posted March 13, 2020 at 01:49 PM Report Posted March 13, 2020 at 01:49 PM 发哨 人 = whistle blower 高风险 区域 = high risk area 观察期 = observation period 疫情 爆发 = outbreak 病毒 = virus 解禁 后 = after lifting the ban 封城 = closed (off) city 新冠 病毒 疾病 = Novel Coronavirus (short: 新冠 = "new crown") 1 Quote
mungouk Posted March 13, 2020 at 01:59 PM Report Posted March 13, 2020 at 01:59 PM On 1/30/2020 at 2:43 PM, Flickserve said: 隔离 to isolate To “self-isolate" seems to have entered the lexicon in English now... Is there a Chinese equivalent, or is it just 自隔离? Quote
roddy Posted March 13, 2020 at 02:06 PM Report Posted March 13, 2020 at 02:06 PM The BBC uses 居家隔离, does that fit? 群体免疫 - herd immunity. Quote
roddy Posted March 13, 2020 at 03:46 PM Report Posted March 13, 2020 at 03:46 PM If anyone's REALLY keen, the WHO has a free three-hour onilne course. Should be a few new words in there. Quote
mungouk Posted March 13, 2020 at 03:58 PM Report Posted March 13, 2020 at 03:58 PM 2 hours ago, roddy said: The BBC uses 居家隔离, does that fit? Maybe using 自行 as a prefix gives a better connotation of voluntary action? It seems it's being used, e.g: 武汉一公交司机自行隔离8天痊愈,献血400毫升 http://www.xinhuanet.com/2020-02/22/c_1125612773.htm Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.