mungouk Posted March 14, 2020 at 12:44 PM Report Posted March 14, 2020 at 12:44 PM Also seeing 牛群免疫 for Herd Immunity. Quote
Michaelyus Posted March 16, 2020 at 10:05 AM Report Posted March 16, 2020 at 10:05 AM 首宗病例 shǒu zōng bìnglì = first case This use of 首 is particularly interesting to me, especially in current news media. A Classicising influence? Or a topolectal feature? Quote
roddy Posted March 16, 2020 at 09:44 PM Report Posted March 16, 2020 at 09:44 PM 压平曲线 - flatten the curve.... 1 Quote
mackie1402 Posted March 17, 2020 at 08:04 AM Report Posted March 17, 2020 at 08:04 AM I came here looking for the word toilet paper... 2 Quote
Jim Posted March 17, 2020 at 02:28 PM Report Posted March 17, 2020 at 02:28 PM 宿主 "host" seen here: https://news.163.com/20/0317/17/F7UJ8HBN0001899O.html Quote
abcdefg Posted March 18, 2020 at 02:42 AM Author Report Posted March 18, 2020 at 02:42 AM 18 hours ago, mackie1402 said: I came here looking for the word toilet paper... 卫生纸 Quote
mackie1402 Posted March 18, 2020 at 05:12 AM Report Posted March 18, 2020 at 05:12 AM Don't think I've been this on here yet: 绿码 - green code (health code) If you're in China and wanted to get the metro, get into public places like hospitals or offices, you need to show them your green code/health code. You can find it on Alipay in case anyone is wondering. Quote
roddy Posted March 18, 2020 at 07:35 AM Report Posted March 18, 2020 at 07:35 AM Do you have a typo there, @mackie1402 1 Quote
StChris Posted March 18, 2020 at 08:14 AM Report Posted March 18, 2020 at 08:14 AM An interesting phrase, 佛系抗疫, has been used in recent days to describe the UK's anti-virus strategy. As most of you can probably guess, 佛系 is a Buddhist concept which basically means to not resist things, and to just accept things as they are without either positive or negative emotions. Not quite an accurate description of the UK's strategy, but it is a widely held perception her 佛系 can also be used in other contexts, for example 佛系妈妈, which describes a type of mother who gives her children lots of freedom and just kind of goes with the flow, rather than heaping lots of pressure and expectations onto them (so kind of the opposite of a "tiger mum") 3 Quote
mackie1402 Posted March 18, 2020 at 09:22 AM Report Posted March 18, 2020 at 09:22 AM 1 hour ago, roddy said: Do you have a typo there, @mackie1402 Thanks! When I typed the 'ma' I originally typed ‘hao ma' to get the correct ‘码’, but as I just tried it again, I noticed the first suggestion was '好吗‘ haha. Quote
Michaelyus Posted March 18, 2020 at 12:25 PM Report Posted March 18, 2020 at 12:25 PM 临床证据 clinical evidence 后遗症 after-effects (originally in medical use, though often used figuratively; but I think this is the first time I've seen it in mainstream news media where the literal meaning outweighs the figurative) Quote
abcdefg Posted March 18, 2020 at 04:19 PM Author Report Posted March 18, 2020 at 04:19 PM 11 hours ago, mackie1402 said: 绿码 - green code (health code) If you're in China and wanted to get the metro, get into public places like hospitals or offices, you need to show them your green code/health code. You can find it on Alipay in case anyone is wondering. Do you know if it's also on 微信 Weixin? I haven't been in the habit of using Alipay. Quote
roddy Posted March 27, 2020 at 10:35 AM Report Posted March 27, 2020 at 10:35 AM 倒灌, to flow backwards - thanks to @carlo for the link. Used to describe virus cases coming 'back' into China from overseas. 2 Quote
889 Posted March 28, 2020 at 12:18 AM Report Posted March 28, 2020 at 12:18 AM "Do you know if it's also on 微信 Weixin?" On Weixin, if you go to Me >> WeChat Pay you'll find a link to "Anti-Virus Code." Haven't used it so don't know if or how it works, particularly for foreigners. 1 Quote
Michaelyus Posted April 1, 2020 at 01:00 PM Report Posted April 1, 2020 at 01:00 PM 援鄂医疗队 medical task force / relief medical team (EDIT: but see post below) 1 Quote
Jim Posted April 1, 2020 at 01:24 PM Report Posted April 1, 2020 at 01:24 PM 22 minutes ago, Michaelyus said: 援鄂医疗队 medical task force / relief medical team Specifically Hubei being helped though, the 鄂 character https://www.zdic.net/hans/鄂 1 Quote
889 Posted April 1, 2020 at 01:37 PM Report Posted April 1, 2020 at 01:37 PM Let's be positive and post a word you want to see on your lab results: 陰性 -- "negative" 1 Quote
Michaelyus Posted April 1, 2020 at 09:27 PM Report Posted April 1, 2020 at 09:27 PM 8 hours ago, Jim said: Specifically Hubei being helped though, the 鄂 character https://www.zdic.net/hans/鄂 Weird that I forgot to put that in - too busy trying to come up with what Anglophone media would call it. It was actually that 援X structure that piqued my interest. Quote
Jim Posted April 2, 2020 at 04:38 AM Report Posted April 2, 2020 at 04:38 AM 7 hours ago, Michaelyus said: It was actually that 援X structure that piqued my interest. Think I first encountered it in that format with the name for China's Korean War intervention. Quote
889 Posted April 2, 2020 at 05:05 AM Report Posted April 2, 2020 at 05:05 AM The classic pattern is 援X抗Y. Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.