ParkeNYU Posted February 7, 2020 at 06:46 PM Report Posted February 7, 2020 at 06:46 PM I'm not sure whether this is the right place to post this, but here it goes: While Hanyu Pinyin is the uncontested Romanisation of this century's Modern Standard Mandarin, I thought it would be fun to create one as though it were the first half of the 20th century. I took inspiration from Yale, Latinxua Sin Wenz, Wade-Giles, Mandarin Phonetic Symbols II, Tongyong Pinyin, and even some features of historical postal spelling to fabricate a systematically sound and anglo/europhone-friendly Romanisation for the Pekingese Mandarin of the time. One distinct feature is the preservation of the round-sharp distinction (as still used in Peking Opera): (狗 gǒu) 九 giǒu 酒 dsiǒu (墾 cěn) 遣 ciěn 淺 tsiěn (恨 xèn) 憲 xièn 線 sièn The Cantonese system similarly preserves some older features, including the flat-curled distinction (e.g. 象 versus 丈) and the 金甘 distinction. 1 Quote
889 Posted February 8, 2020 at 06:50 AM Report Posted February 8, 2020 at 06:50 AM It's hard to gauge this from the table alone. Do you have a few paragraphs of text? Quote
ParkeNYU Posted February 11, 2020 at 06:46 PM Author Report Posted February 11, 2020 at 06:46 PM @889 XÌNG-FÚ DE JIA-TÍNG Wŏ de jia shì yíge san-dài túng-táng de jia-tíng, yì-jia wŭ-kŏu, sheng-huó hĕn mĕi-măn. Píng-cháng, yéye ciù yùn-dùng, bàba, mama ciù shàng-ban, wŏ hé gege ciù shàng-xiué. Sing-cí-tien, wŏmen bú shàng-ban, yĕ bú shàng-xiué, tsiuén-jia yì-cĭ ciù pá-shan. Wŏ de jia-tíng jhen xìng-fú. 1 Quote
889 Posted February 11, 2020 at 07:05 PM Report Posted February 11, 2020 at 07:05 PM Thank you, but isn't that (to me at least) double-duty use of x confusing: xìng-fú v. wǒ xé gē-ge. Were they really the same sounds in Peking 80 years ago? Quote
ParkeNYU Posted February 16, 2020 at 03:12 AM Author Report Posted February 16, 2020 at 03:12 AM @889 I have since amended that. 1 Quote
ParkeNYU Posted March 11, 2020 at 09:28 AM Author Report Posted March 11, 2020 at 09:28 AM Here's an entire textbook worth of readings using both systems: https://www.dropbox.com/s/1bip266ziko8vh3/CFE_YL_GL.pdf?dl=0 Quote
889 Posted March 12, 2020 at 04:33 AM Report Posted March 12, 2020 at 04:33 AM Are there are any short tapes on Youtube or elsewhere illustrating the pronunciation differences between early 20th century Mandarin and today's Beijing speech? I admit I don't have a great ear for such things, but listening to Pu Yi -- and if he's not the examplar of early 20th century Mandarin I don't know who is -- I hear very clear speech I commonly hear today in Beijing (except 的 sounded di isn't all that widespread today). https://www.youtube.com/watch?v=49NY-KZBdis Quote
ParkeNYU Posted March 13, 2020 at 04:35 AM Author Report Posted March 13, 2020 at 04:35 AM @889 I have a video showing all changes in Cantonese from Middle Cantonese until the present, but I'll have to search for a Mandarin one. Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.