BaffoRasta Posted February 9, 2020 at 09:40 AM Report Share Posted February 9, 2020 at 09:40 AM The video. I decided to include a small part before the sentence I needed in order for you to understand the context more clearly. Thanks to anybody who will help :) Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
feihong Posted February 9, 2020 at 02:26 PM Report Share Posted February 9, 2020 at 02:26 PM I gave a listen, but I couldn't figure it out. If you know what TV show it's from, you can look up the episode, consult the official subtitles, and, if necessary, post a link to that part of the video. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
BaffoRasta Posted February 10, 2020 at 07:46 PM Author Report Share Posted February 10, 2020 at 07:46 PM I uploaded the audio track on a specialized website. It applies some kind of filters so that the audio is a bit more clear, here it is. I hope it can help. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
feihong Posted February 10, 2020 at 07:49 PM Report Share Posted February 10, 2020 at 07:49 PM Nope, I can understand pretty much everything until she shouts, at which point I can’t understand any more. If you know the name of the show, it would be much easier to track down the subtitles. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
New Members BING-饼 Posted February 11, 2020 at 05:07 AM New Members Report Share Posted February 11, 2020 at 05:07 AM 要叫就早叫呀,刚刚说那么多废话是干嘛。 If you want to call her you should call early. Why you say so much nonsense? Sorry I am not very good at English translation. Hope this can help. 2 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
BaffoRasta Posted February 11, 2020 at 05:45 AM Author Report Share Posted February 11, 2020 at 05:45 AM Found traditional chinese subtitles, here you go: Line A, Line B 1 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
889 Posted February 11, 2020 at 09:45 AM Report Share Posted February 11, 2020 at 09:45 AM First one as Bing has written. Second one, same meaning as Bing has written, though word-for-word the subtitle is a bit different. (Chinese subtitles don't always match up word-for-word with the actual screen dialogue.) Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
BaffoRasta Posted February 12, 2020 at 08:50 AM Author Report Share Posted February 12, 2020 at 08:50 AM Thank you guys, appreciated! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Dlezcano Posted February 13, 2020 at 10:03 AM Report Share Posted February 13, 2020 at 10:03 AM I struggled understanding that part, just got 废话 and 干嘛. Then asked a native who has stayed abroad for many years and he couldn't figure it out either, then asked a native who is in China and understood it quickly, but he said he had to listen carefully. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
New Members Zhou Yang Posted February 13, 2020 at 03:37 PM New Members Report Share Posted February 13, 2020 at 03:37 PM BING-饼 is right. It is from the film "少年的你" Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.