Jump to content
Chinese-Forums
  • Sign Up

Please translate this proverb


Recommended Posts

Posted

I have come across the following proverb:

车到山前必有路。

but I don't understand what it really means. Google says: "There must be a road to the mountain". Is that somewhat accurate?

 

Posted

something along the lines of, "when the cart reaches the mountain, a road will surely be there to take", as in 'we can worry about that when we get there', reassurance that things will work out in due course

  • Like 2
Posted

People here often say "we'll cross that bridge when we come to it", I think the meaning is comparable - although  the "everything is going to be fine" part is less emphasized!

  • Like 1
Posted

Thank you both, Tomsima and matteo, for your explanations regarding the meaning of the proverb. I find it to be a nice one, now that I understand it's meaning better. 

Thanks again!

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Unfortunately, your content contains terms that we do not allow. Please edit your content to remove the highlighted words below.
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...