Jump to content
Chinese-Forums
  • Sign Up

Recommended Posts

  • New Members
Posted
Hello friends, I come to with a grammatical doubth!
what's the grammatical difference between the following sentences? 

I can undestand, but I don't know in which situation should I use each sentece type and where to put 的 properly. 的 really confuses me

 

  1. 这是我在北京买
  2. 我看没人看电影
  3. 老师借给我那本书你看完了
Posted

In these sentences, is used to link a property to a noun.

The property could be an adjective or a phrase, but in all 3 of your sentences it's a phrase.

 

1. the property is 我在北京买, the noun is implicit (it could be 东西)

So the meaning is "things that I bought in Beijing" or "what I bought in Beijing"

2. the property is 没人看, the noun is 电影

So the meaning is "movies that nobody watches"

3. the property is 老师借给我, the noun is 那本书

So the meaning is "the book that (my) teacher lent me"

 

you can read more about this use of here

https://resources.allsetlearning.com/chinese/grammar/Modifying_nouns_with_phrase_%2B_"de"

 

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Unfortunately, your content contains terms that we do not allow. Please edit your content to remove the highlighted words below.
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...